فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۲۲۱ تا ۲۴۰ مورد از کل ۱۰٬۶۸۷ مورد.
حوزههای تخصصی:
واکاوی میزان رعایت اصل عدم ترادف در الفاظ قرآن در ترجمه واژگان مترادف نما، از برجسته ترین ملاک های ارزیابی کار مترجمان است. ازجمله واژگان مترادف نما در آیات الهی، واژگان مرتبط با مفهوم گناه است. دقت در ترجمه این واژگان به فهم و درک بهتر معارف والای قرآن در سه حوزه عقاید، احکام و اخلاق می انجامد. در همین راستا، این پژوهش می کوشد با روش توصیفی تحلیلی توأم با نقد و با ارزیابی ترجمه های آقایان معزی، فولادوند، آیتی، الهی قمشه ای و خانم صفارزاده به عنوان نمایندگان پنج روش ترجمه تحت اللفظی، وفادار، معنایی، تفسیری و آزاد به این مسائل پاسخ دهد؛ بهترین معادل برای واژگان مترادف نمای مرتبط با مفهوم گناه در زبان فارسی چیست؟ موفق ترین روش ترجمه درخصوص واژگان یادشده کدام است؟ فرضیه تحقیق پیش رو عبارت است از اینکه مترجمان فارسی زبان در ترجمه واژگان مرتبط با مفهوم گناه به مثابه دسته ای از واژگان مترادف نمای قرآن، اصل عدم ترادف را لحاظ نکرده اند، در حالی که با عنایت به اصل معنایی واژگان یادشده امکان تبیین وجوه تمایز این الفاظ در ترجمه وجود دارد. نتایج ارزیابی های صورت گرفته حاکی از آن است که بیان معنای دقیق این الفاظ با عنایت به اصل معنایی واژگان یادشده و در قالب واژگانی مختصر و مفید و یا در قالب توضیحاتی درون پرانتز در روش های معنایی، آزاد و تفسیری امکان پذیر است، اما به دلیل محدودیت ناشی از ذات و طبیعت روش های ترجمه تحت اللفظی و وفادار، این دو روش چندان کارآمد نیستند.
تحلیل مقابله ای مراسم کردی سورانی «مهر زدن» و «نام گذاری» مرتبط با تولد بین دو جنسیت در چارچوب نظریه آمیختگی مفهومی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
پژوهش حاضر مطالعه مقایسه ای است درباره آیین های مرتبط با تولد و نام گذاری در فرهنگ کردستان شهرستان سنندج که با گویش سورانی صحبت می کنند. این پژوهش با توجه به عامل جنسیت، به تحلیل منتخبی از این آیین ها در چارچوب نظریه آمیختگی مفهومی پرداخته است. بر این اساس، با شیوه مصاحبه عمیق در دسترس از یک سخنگوی زن میان سال تحصیل کرده کردزبان ، آیین های مختلف مربوط به حوزه مفهومی تولد نوزاد جمع آوری شده و سپس جهت کسب اطلاعات بیشتر، با روش «مصاحبه هدفمند گروهی»، تعداد پنج نفر از سخنگویان زن و مرد بی سواد بین 50 تا 70 سال که زبان مادری آن ها کردی سورانی بوده و مکالمات روزمره خود را به این زبان انجام می دهند، مورد مصاحبه قرار گرفته و روایت آن ها از آیین مورد نظر ضبط شده است. تحلیل آیین های مستخرج از متن مصاحبه ها نشان دهنده آن است که فرهنگ کردی سورانی سنندج جهت خلق معناهای همسو با قالب فرهنگی جنسیتی یا از دروندادهای متفاوت جهت خلق معنا بهره می برد و یا در مواردی جالب توجه تر، با گزینش نگاشت های متفاوت از یک یا چند درونداد واحد، فضای آمیخته مفهومی تازه ای را در تطابق با قالب فرهنگی جنسیتی شامل «زن خوب= زیبا، صبور، همسر» در برابر «مرد خوب= قوی، کوشا، نان آور» شکل می دهد. بر این اساس، قالب های جنسیتی عامل مؤثر در فرایند معناسازی آیین های تولد و زایش فرهنگ کردی سورانی سنندج قلمداد می شوند.
The Facilitative Role of Social Media in EFL/ESL Students’ Language Skills and Academic Engagement: A Theoretical Analysis(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
جستارهای زبانی دوره ۱۵ مرداد و شهریور ۱۴۰۳ شماره ۳ (پیاپی ۸۱)
225 - 244
حوزههای تخصصی:
The integration of technologies and social media into second/foreign language education has recently gained momentum in different contexts. Given their nature, social media have been empirically identified to improve different aspects of L2 teaching and learning. However, their facilitative role in enhancing EFL/ESL students’ language skills and academic engagement has been limitedly explored. To fill this lacuna, the present study intended to provide a theoretical analysis on the utility and power of injecting technologies and social media into L2 classes and improve students’ language skills and academic engagement. In so doing, the conceptualizations, definitions, dimensions, and empirical studies that provide evidence for the interplay of these constructs are presented. Moreover, a variety of implications are enumerated for EFL/ESL teachers, learners, teacher trainers, language policy-makers, curriculum designers, and scholars in L2 education, who can recognize the facilitative role of social media in English language teaching learning.
بافت و خلاقیت استعاری: کاربست اصل فشار انسجام بر تنوع استعاره ها در متون خبری زبان فارسی در چارچوب معناشناسی شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبانشناخت سال ۱۵ بهار و تابستان ۱۴۰۳ شماره ۱ (پیاپی ۲۹)
283-315
حوزههای تخصصی:
بافت عنصری اساسی در خلق معنای استعاری در موقعیت های گفتمانی پویا تلقی می شود. نوشتار حاضر با هدف بررسی نقش عناصر بافتی در ایجاد خلاقیت استعاری در عناوین و متون خبری زبان فارسی با بهره مندی از اصل فشار انسجامِ کووچش (2015) انجام می شود. داده های مورد نیاز از سایت های خبری کشور جمع آوری شده و بر اساس الگوی بافتی کووچش (2015)، نوع بافت دخیل در ایجاد عبارات استعاری تعیین می گردد و سپس در چارچوب معناشناسی شناختی مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرند. نتایج حاصل از تحلیل داده ها نشان می دهد که خلق استعاره های بدیع در متون خبریِ مورد مطالعه تحت تأثیر عناصر مربوط به فشار بافتی از قبیل مؤلفه های فرهنگی، ایدئولوژی، آب و هوا، جغرافیا، موضوع گفتمان، عناصر گفتمانی، بافت مکانی و زمانی گفتمان و همچنین تحت تأثیر فشار بدنمندی صورت می پذیرد. در این میان، پیش زمینه سازی به عنوان فرایندی شناختی بر مبنای تجارب بدنمند مشترکِ بین افراد یک جامعه (بافت همگانی) و یا بر پایه ویژگی های منحصر به فرد جسمانی نظیر معلولیت جسمی، نابینایی و چپ دستی به عنوان بافت محلی شرایط مناسب جهت بکارگیری عبارات استعاری خاصی را فراهم می نماید. به علاوه، نگاشت مفهومی در متون خبری بررسی شده تابع محدودیت هایی است که از جانب فرهنگ، ساختار بدن و اصل ناوردایی اعمال می شود.
Iranian EFL Teachers’ and Learners’ Perceptions of the Localized EFL Textbooks: A Mixed-Methods Analysis
حوزههای تخصصی:
Nowadays, the goal of language education has changed from mastery of structure to the ability to use language for communicative purposes; however, the cultural content of the ELT textbooks in Iran has never been sufficiently discussed. Therefore, the major purpose motivating this study was to study the perceptions of teachers and learners of the localization of Iranian English textbooks in the Iranian EFL textbooks (i.e., Prospect series), besides investigating if there were any significant differences between the perceptions of teachers and learners. For this purpose, the participants of this study comprised two samples. The first group who took part in this study were 87 EFL teachers, and the second was a sample of 105 EFL learners. The research instruments were a questionnaire and a semi-structured interview protocol. For the evaluation of the textbook, a researcher-made questionnaire was used. The questionnaire was designed based on Cheng (2005). The purpose of this questionnaire was to probe the Iranian EFL teachers' and students' perceptions of the localized materials. In order to explore teachers' attitudes towards localized materials, a semi-structured interview was used. The findings suggest that while teachers and learners might view the series differently, there exists a common ground of appreciation for its value in enhancing the English learning experience. This convergence in positive perceptions emphasizes the importance of educational resources that cater to diverse learning styles and preferences. This study can have some pedagogical implications for curriculum developers, educational policymakers, teachers, and material designers.
ملاحظاتی در باب ارتقای کیفیت فرهنگ های یک زبانه زبان آموز انگلیسی و فارسی: رویکردی پیکره بنیاد(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان و زبان شناسی دوره ۱۹ پاییز و زمستان ۱۴۰۳ شماره ۴۰
277-306
حوزههای تخصصی:
هدف مقاله پیش رو این بود تا از منظر مبانی نقد فرهنگ که از سوی مالکیل (۱۹۹۳) مطرح شد و نیز با اتخاذ رویکردی پیکره بنیاد، پنج فرهنگ یک زبانه زبان آموزِ انگلیسی و فارسی معتبر یعنی فرهنگ انگلیسی معاصر لانگمن (LDOCE)، فرهنگ پیشرفته زبان آموز آکسفورد (OALD)، فرهنگ پیشرفته زبان آموز کمبریج (CALD)، فرهنگ همایندهای آکسفورد (OCD) و فرهنگ زبان آموز پیشرفته فارسی (عاصی، ۱۳۹۸) را از نظر شیوه عرضه اطلاعات (معیار سوم مالکیل) مورد واکاوی قرار دهد. برای این منظور، مدخل هایی به همراه زیرمدخل هایشان از فرهنگ های انگلیسی فوق به عنوان نمونه مطرح و سپس بر مبنای داده های موجود در پیکره انگلیسی امریکایی معاصر (COCA) به بوته نقد گذاشته شدند. سپس ضمن برشمردن ایراداتی در هشت دسته، به علت بروز آنها اشاره شد. نهایتاً ضمن طرح پیشنهاداتی برای ارتقای کیفیت این فرهنگ ها، نقش زبان شناسی پیکره ای و شیوه بهره مندی از آن در ارتقای فرهنگ های یک زبانه زبان آموز انگلیسی و فارسی و متعاقباً کاهش خطاهای فرهنگ نویسی مطرح شد.
دستور ساخت: مبانی نظری و روش شناسی: بررسی و نقد کتاب دستور ساخت ، ساختار زبان انگلیسی اثر توماس هافمن(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان و زبان شناسی دوره ۱۹ پاییز و زمستان ۱۴۰۳ شماره ۴۰
307-337
حوزههای تخصصی:
دستور ساخت به مجموعه ای از رویکردهای نظری متفاوت ولی مرتبط در درک زبانی اطلاق می شود که در آن ها تعمیم هایی درباره ساخت زبانی بر حسب ساخت (همسانی صورت و معنی) صورت بندی می شود. درحالی که مبانی مفهومی دستور ساخت را می توان مستقیماً به دستور حالت فیلمور منتسب کرد، انواع مختلفی از رویکردها در چارچوب دستورساخت (با جهت گیری شناختی قوی تر) برای تدوین و توسعه این دستور به عنوان مدلی که می تواند مقام ساخت های زبانی را توصیف، تحلیل و تعمیم دهد، ظاهر شده اند. مهم ترین رویکردهای دستورساخت شامل دستورساخت برکلی، دستور ساخت بدنمند، دستور شناختی لنگاکر، دستورساخت گلدبرگ، دستور ساخت بنیادی کرافت، دستور ساخت معنایی-قالبی بوآز، دستور ساخت نشانه-بنیاد ساگ و دیگران، دستور ساخت سیال و مدل ساخت واژگانی می شود که در سه مقوله صورت گرایی، کاربرد-بنیاد و محاسباتی قرار می گیرند.تمام مدل های زبانی دستور ساخت بر این نکته تأکید دارند که ساخت ها واحدهای نمادینی از صورت معنی/کاربرد هستند و امکانات و شرایطی را نشان می دهند که دستورساخت می تواند در فهم تولید دانش و معنی در ذهن گویشور زبان آشکارسازی کند. اما در عین حال، این نحله ها در یک نکته اساسی دارای اختلاف هستند: ساخت چیست؟ درک صحیح مبانی و روش شناسی هرکدام از این مدل های ساخت بنیاد، نکات مشترک و تفاوت آن ها پیرامون همگانی بودن ساخت های زبانی، کمیت و نوع آن ها، ترکیب و معناشناختی ساخت، داده های کاربرد زبانی و مشخص سازی نظام های نمادگذاری در کتاب دستور ساخت : ساختار زبان انگلیسی اثر توماس هافمن با اثبات قدرت تبیینی دستور ساخت در تمام سطوح زبان انگلیسی، انجام مطالعات همزمانی و درزمانی و معرفی رویکردهای ساختاری مختلف، که یکی از برجسته ترین دستاوردهای دستور ساخت است درنظر گرفته شده است .در این کتاب ، این ادعا که دستور ساخت حوزه مطالعاتی جامع نظریه پردازی دستوری می باشد، مورد بررسی قرار می گیرد تا نشان داده شود که آیا رویکرد کل گرایانه به واحدهای زبانی می تواند واقعیت فعالیت ذهنی را بازنمایی کند. افزون بر این، در این کتاب نشان داده می شود که دستور ساخت به روش های مختلفی از داده های زبانی واقعی استفاده می کند و این داده ها می توانند شامل تحلیل های تجربی، شواهد کاربردی و نمونه های متنی باشند. در این کتاب می توان به فهم عمیق تری از نحوه تعامل صورت و معنی در زبان های طبیعی رسید و نقش دستور ساخت را در تحلیل زبان بهتر درک کرد.
Factors Affecting Foreign Language Teachers’ Willingness to Communicate in Second Language(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
While different models and questionnaires have been devised and used to measure learners’ willingness to communicate in a second language (L2 WTC), to date, few scales, if any, can be found to measure foreign language teachers’ L2 WTC (FLT WTC). Therefore, the current project was designed to address this gap in the literature through an empirical investigation of the factors affecting FLT WTC. Consistent with an inclusive review of the literature and expert panel consultations, a model of contributing factors to FLT WTC was hypothesized, a representative questionnaire was devised and went through Exploratory Factor Analysis and Confirmatory Factor Analysis. A large scale of 1044 foreign language teachers participated in different stages of the study. The statistical indices of the study confirmed that the model was fit and the questionnaire established appropriate levels of reliability, and face, content, construct, convergent, and discriminant validity. It was found that teacher perceptions, student traits, classroom atmosphere, classroom settings, and discussion topics play significant roles in FLT WTC. The study can draw the teachers’ / institutes’ attention to the factors affecting FLT WTC, and the validated questionnaire can be used as an instrument to measure FLT WTC in future studies.
اثربخشی آموزش میان فرهنگی شعر معاصر فرانسه و فارسی بر استفاده از راهبردهای عاطفی اجتماعی و علاقه مندی به محتوای ادبی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
تقابل فرهنگ «خودی» و «دیگری» در اسناد آموزشی ، به ویژه دروس ادبی مربوط به رشته زبان فرانسه در دانشگاه های ایران، امری طبیعی است و نیاز به رویکردی میان فرهنگی که بتواند دانشجویان را در فضایی بینافرهنگی، تعدیل شده و به دور از شوک فرهنگی قرار دهد، ایجاد کرده است. با توجه به اینکه راهبردهای عاطفی اجتماعی ، با تکیه بر تفاوت های فردی، تلاش دارند تا زبان آموزان را در فرایند یادگیری کمک و روند آموزش زبان را تسهیل کنند، هدف این پژوهش، ارائه روشی کاربردی به منظور پیوند بیشتر ادبیات و آموزش زبان فرانسه از طریق فعال کردن ظرفیت های حسّی هیجانی و به کارگیری راهبردهای عاطفی اجتماعی نزد دانشجویان و علاقه مند کردن آنان به محتوای ادبی (شعر) است. همچنین، جامعه آماری تحقیق، شامل 110 نفر از دانشجویان زبان فرانسه در ترم آخر مقطع کارشناسی، در دو گرایش ادبیات و ترجمه در دانشگاه های مختلف ایران است که به صورت تصادفی انتخاب شده اند. ازاین رو، با طراحی پرسش نامه ای محقق ساخته و در 20 سؤال 5 گزینه ای، ابتدا در قالب پیش آزمون، میزان استفاده دانشجویان از راهبردهای عاطفی اجتماعی و علاقه مندی شان به شعر را سنجیدیم. سپس، طی یک دوره آموزشی مجازی و تعامل محور (درمجموع به مدت 50 ساعت) به آموزش میان فرهنگی پرداختیم. در ادامه نیز، از فراگیران، پس آزمون به عمل آمد. براساس نتایج آزمون تی (T test)، می توان چنین استنباط کرد که اختلاف معناداری بین میانگین دانشجویان در پیش آزمون و پس آزمون در زمینه استفاده از راهبردهای عاطفی اجتماعی و علاقه مندی به محتوای ادبی (شعر)، دیده شده است.
نقدی بر مقاله: چرا فریدون سومین است؟ رمزگشایی نام فریدون با روش تحلیل خویشکاری اسطوره بر مبنای زبان شناسی تاریخی (ریشه شناسی در زمانی)1(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در این نوشته به نقد مقاله «چرا فریدون سومین است؟ رمزگشایی نام فریدون با روش تحلیل خویشکاری اسطوره بر مبنای زبان شناسی تاریخی (ریشه شناسی در زمانی)» از آقای فرزاد قائمی پرداخته ایم. از مقاله این گونه برمی آید که نویسنده در حوزه ای مطلب نوشته که در آن تخصصی نداشته است. ناآشنایی نویسنده با مفاهیم، مقدمات و منابعِ حوزه مورد نظر، باعث شده نظرات و تحلیل های ایشان نادرست از کار درآیند. علاوه بر تحلیل ها و نظرات نادرست، نوع ارجاع دهی ها هم در مقاله آقای قائمی عجیب است و بیشتر ارجاعات به گونه ای است که نویسنده فقط خواسته نظرات نادرستش را به منبعی ارجاع دهد تا نشان دهد که حرف و نظرش مستند است. علاوه بر این ها نویسنده مطالبی را (بعضاً عین به عین) از پژوهشگر(ان) دیگری برداشته، اما متأسفانه به ایشان ارجاع نداده است. از آنجا که اشتباهات این چنینی در مقاله فراوان است می توان آن را نمونه خوبی برای واحد درسی روش تحقیق به شمار آورد، زیرا به طور عملی به دانشجویان نشان می دهد که چه کارهایی را نباید در یک مقاله علمی پژوهشی انجام داد.
Pragmatic Deviation of Searle’s Felicity Conditions of Illocutionary Speech Acts in Trump’s Political Speeches(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
جستارهای زبانی دوره ۱۵ آذر و دی ۱۴۰۳ شماره ۵ (پیاپی ۸۳)
225 - 255
حوزههای تخصصی:
Reviewing related literature shows deviation from Searle’s felicity conditions has not been given attention. The present paper aims to investigate pragmatic deviation from Searle’s (1969) felicity conditions of illocutionary speech acts in the previous president of the US, Donald Trump’s political language. A qualitative method is used to gather and examine the data. The instrument consists of three oral documents which are chosen purposefully: (1) Trump’s discourse to a group of his supporters in Illinois state, (2) Trump’s meeting with Broadcasters MacCallum and Baier on Fox News Channel, and (3) Trump’s interview with Broadcaster Cooper on CNN Channel. The paper uses a discourse analysis method to study these documents. Findings reveal that Searle’s conditions (propositional content, preparatory, sincerity, essential) are deviated from in Trump’s political speeches: (1) Representative acts by making false claims without providing any evidence, (2) commissive acts by committing himself to do a future action, but Trump fails to fulfill it, (3) directive acts by ordering Joe Biden’s administration to prevent immigrants from entering the US, but Trump’s order cannot be done, (4) expressive acts by jokingly apologizing to his wife because he does not do anything wrong that pushes him to make an apology to her and thus has no real intention to do this act, and (5) declarative acts by declaring they are going to end Pelosi’s career politically, but she is not done. It is also found that deviation from these conditions happens as a means of persuading, influencing, threatening, mocking, and attacking others.
A Critical Discourse Analysis of Former Iranian President’s Speeches in the Time of Covid-19: The Case of Holy Sites Lockdown(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
جستارهای زبانی دوره ۱۵ آذر و دی ۱۴۰۳ شماره ۵ (پیاپی ۸۳)
257 - 281
حوزههای تخصصی:
This study takes a critical look at the purposive manipulation of discourse and rhetoric by the former Iranian President — Hassan Rouhani — when announcing the lockdown of holy sites during the COVID-19 crisis. A discourse analysis with a qualitative design was applied to study the political dimension of the discourse. This study is framed within the domain of systemic functional linguistics mood systems and the classical Aristotelian rhetoric trio — logos, ethos, and pathos. The results revealed that Rouhani mainly used the declarative mood in his speeches which performed three main functions: statements of opinion, statements of fact, and indirect directives. From a rhetorical perspective, Rouhani applied ethos considerably more than pathos and logos as a way to increase the credibility of his words while persuading the audience. Moreover, the researchers noticed that the former president employed multiple strategies to build pathos and ethos with the audience. These findings can suggest and encourage novel future research directions.
ارزیابی چند وجهی کیفیت ترجمه: مورد مطالعه ترجمه های فارسی کتب مصور تن تن(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی دوره ۱۴ پاییز ۱۴۰۳ شماره ۳
429 - 444
حوزههای تخصصی:
کتاب های مصور تن تن، به عنوان یکی از محبوب ترین کتاب های مصور قرن بیستم، در ایران نیز مانند سایر نقاط جهان ترجمه و توسط گروه های سنی مختلف دنبال شده است. ترجمه کتاب های مصور کار دشواری است و حوزه های چالش برانگیز مختلفی در این خصوص وجود دارد. هدف از مطالعه حاضر ارزیابی کیفیت ترجمه معصومه رضاپور از کتاب های مصور تن تن با توجه به جنبه های کلامی و غیرکلامی در چهار حوزه چالش برانگیز اصطلاح، زبان عامیانه، نام آوا و معادل است. بدین منظور، دو متن انگلیسی و فارسی با یکدیگر مقایسه شدند. در بخش کلامی، برای ارزیابی خطاهای ترجمه ای از مدل الف ودینگتون (2001) و در بخش غیرکلامی از مدل کرس و ون لیوون (2006) برای بررسی فرامعانی متون چند وجهی و تعیین نقض رابطه بین تصویر و متن استفاده شد. یافته های تحقیق نشان می دهد که مترجم بیشترین موفقیت را در ترجمه جزیره سیاه (45/7) و کمترین موفقیت را در ترجمه گوش شکسته (36/1-) داشته است. تغییر در فرامعناها تنها در معنای ترکیبی به علت تغییر نوع یا اندازه قلم یا عدم تداوم رنگ اتفاق افتاده است و مواردی از نقض رابطه بین تصویر و متن به دلیل تفاوت های فرهنگی نوع نوشیدنی و تفاوت در جهت نوشتن در این دو زبان یافت شد. بررسی دو وجه کلامی و غیرکلامی حاکی از آن است که مترجم در موارد معدودی که در پی بومی سازی کتب از جهت فرهنگی بوده باعث نقض معنا و رابطه بین متن و تصویر شده است. نتایج تحقیق را می توان در آموزش ترجمه، جهت آگاه سازی مترجمین از حوزه های چالش برانگیزتر ترجمه کتاب های مصور و استفاده هوشمندانه از بومی سازی در راستای عدم نقض رابطه متن و تصویر به کار برد.
Cognitive and linguistic implications of learning Japanese as foreign language: A case study of a Brazilian aphasic learner(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Considering that foreign language (FL) learning invokes a diverse brain network with different functions, this paper aims to discuss the activities proposed in a case study with a Brazilian participant with aphasia learning Japanese as a FL. We focus on the metalinguistic processes required from him to accomplish the Japanese tasks. The participant attended weekly sessions, one-hour per session, for seven months. The sessions were recorded and transcribed. Therefore, we explore the relation among language, brain, aphasia, and metalinguistic processes and embodied simulation in the context of FL learning activities. The results of this research support the idea that learning a FL might be a valuable technique for language intervention in aphasia.To our knowledge, this is the first work to address the FL learning by people with aphasia. Several questions still remain to be answered, such as the long-term effect of FL learning and the use of a broader variety of participants. However, the findings of this study contribute to the discussion of language learning in aphasia rehabilitation.
Corrective Feedback Types Opted for by EFL Teachers in Face-to-Face and Online Classes: A Comparative Study across Levels of Proficiency(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
The current study aimed to investigate EFL teachers’ use of different corrective feedback types in face-to-face and online classes across levels of proficiency, as well as their perceptions of the use of corrective feedback (CF) in their classrooms. To this end, six teachers (three face-to-face and three online) from two language schools were selected as the participants based on convenience sampling. It’s worth noting that in terms of design, the current investigation qualifies as a case study. In an attempt to triangulate data collection, both observation and interview were used as the instruments for data collection. In so doing, each teacher’s class was observed for two sessions, and the interaction between learners and each teacher was audio-recorded. Furthermore, structured interviews were conducted with the participants following observations. The study was guided by Lyster and Ranta’s (1997) and Sheen’s (2011) framework for CF types. As the findings revealed, recast was the most commonly used CF type in elementary and intermediate levels in both classroom modes, as well as the advanced face-to-face class, with the only exception being the advanced online class in which elicitation featured as the most preferred feedback type. Furthermore, the results of the interview data revealed that all teachers had positive perceptions of using CF in EFL classrooms. The findings offer some fruitful implications for EFL teachers who are engaged with face-to-face or online modes of instruction, particularly as they highlight the importance of offering more explicit CF types to bring about more noticing and uptake.
A Study of Quality and Quantity of Nominal Groups in the Vision and Interchange Series(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Materials evaluation plays an important role in language teaching as it helps practitioners to develop an awareness of the coverage and quality of the existing materials and as such, guides most instruction and revision decisions. Therefore, we sought to evaluate three English Vision textbooks exclusively written for Iranian secondary high school students through a comparison to the identical Interchange book series, the fifth edition. Following a model of nominal groups outlined here, the evaluation targeted the quantity and quality of the groups appearing in the two series as they are assumed to be an important part of authentic language. For the quantitative part, the results indicated a significantly higher use of nominal groups in the Interchange series. Similarly, in the qualitative analyses, we found higher quality nominal groups appearing in the Interchange books. The findings revealed inadequate inclusion of nominal groups' potentially useful structures in the Vision textbooks, supposed to help teachers to raise an awareness so as to come up with appropriate instructional policies, and the textbook developers to consider the findings when any revision is due.
Contributions of the Keyword Method, Thematic Clustering and Developing Morphological Awareness to the Iranian EFL learners’ Mastery of Low Frequency English Words(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This study investigated the effects of three vocabulary development strategies of keyword method, thematic clustering and developing morphological awareness on the Iranian EFL learners’ vocabulary repertoire. Adopting a quasi-experimental design, sixty high-intermediate to advanced Iranian EFL learners were randomly assigned to three experimental groups and partook six online sessions of vocabulary instruction during a week. Using a pre-test and three post-tests, the vocabulary repertoire of the subjects was measured. The pre-test was administered a week before the commencement of the treatment sessions; the first post-test was administered immediately after each treatment; the second post-test was held 24 hours after each treatment and the third post-test was held one week after the end of the treatment sessions. Paribakht and Wesche (1993) model of measuring vocabulary enhancement was used to quantify the vocabulary repertoire of the subjects. Split-plot ANOVA test revealed that the subjects in the keyword group outperformed the subjects in the other two groups in all the three post-tests. Moreover, it was revealed that the thematic clustering group outperformed the developing morphological awareness group. The findings of this research may have pedagogical implications for English teachers, learners and material developers.
Overrepresentation and underrepresentation of cohesive devices in EFL learners’ translated and free narrative writings(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This study aimed at investigating the L2 rhetorical organization of translation and free writing tasks in terms of cohesive devices used by Iraqi intermediate EFL learners in the narrative genre. To do so, 30 Iraqi intermediate EFL learners at Kufa university took part in the study. The participants were asked to translate three narrative texts from Arabic to English and write three narratives related to the general topics given to them as prompts. The narratives were coded and rated by two experts based on Halliday and Hasan’s (1976) framework. The data obtained from translation narratives were compared with a standard translation for each text. Results of the one-sample t-test performed on the scores of translation narratives indicated that Iraqi leaners produce shorter passages in the target language than in the source language; however, they used significantly more times than expected for certain types of cohesive devices. Moreover, comparisons between translated narratives and free narratives indicated no significant difference between the translated and composed narratives. It is argued that patterns of cohesive devices used in English output of the Iraqi EFL learners are compatible with properties of their first language. The findings also show that, unlike English grammatical properties, cohesive devices are not a problematic area and would not lead to fossilized errors in the performance of Iraqi EFL learners.
بازخوانی مفهوم ترکیب در ساخت واژۀ کردی سورانی: بررسی اسم های مرکب درون مرکز با رویکرد صرف ساختی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
هدف از جستار حاضر واکاوی اسم های مرکب درون مرکز کردی سورانی در چارچوب صرف ساختی بوی (2010) و با بهره گیری از روش توصیفی - تحلیلی است. به عبارت دیگر، این پژوهش در تلاش است تا با شناسایی و ترسیم کلان طرح واره، طرح واره های میانی و ریزطرح واره های حاکم، صورت بندی این ساخت ها و روابط معنایی میان سازه های مشارکت کننده در آن ها را بازنمایی کند. دراین خصوص، تعداد 1400 ترکیب اسمی از فرهنگ کردی -فارسیِ هه نبانه بورینه (شرفکندی، 1369) و فرهنگ فارسی - کردی دانشگاه کردستان (1392) به صورت تمام شمار استخراج و تحلیل و بررسی شد. ازاین بین، 559 ترکیب یعنی 39 درصد از کل داده ها، درون مرکز تشخیص داده شد. یافته ها نشان داد براساس مبانی نظری صرف ساختی، ترکیب های درون مرکز کردی سورانی از یک طرح واره اصلی، سه طرح واره میانی و پنج ریزطرح واره منشعب می گردند. بنابراین، می توان نتیجه گرفت که دلیل عمده این تنوع طرح واره ای از جایگاه آزاد هسته در ترکیب های اسمی ناشی می شود. معنای کلی ساخت های موردنظر نیز علاوه بر طرح واره ها، تحت تأثیر عوامل دیگری همچون جایگاه هسته، طبقه واژگانی و توالی سازه های مشارکت کننده در ساخت است.
Patiently-Drafted Titles: Focusing on Form and Content of Research Article Titles in Iranian Applied Linguistics Journals(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Research article (RA) titles are one of the most important elements of a manuscript, influencing the reviewers’ decision and editors’ judgment, attracting the readers, and conveying the main idea of the article. Investigating 3197 RA titles published in 16 approved Iranian linguistic journals, this study aimed to map their pattern and portray their features of form and content. To this end, all the RA titles of the 16 Iranian journals publishing articles in applied linguistics up to 2022 (3197 titles) were collected. Then, they were analyzed for their length, presence of non-alphanumeric characters, syntactic structure, lexical diversity, as well as type and trend of information encoded. Results show that RA titles in Iranian linguistic journals tend to be pretty long (average of 13.88) but mostly consist of non-repetitive words with high lexical diversity (.94). Authors mainly used colons (average of 82), hyphens (average of 79), and commas (average of 37) to form titles by nominal (average of 94) and compound (average of 82) grammatical structures. These titles mostly tended to embed information about the method, data, and results of the works and appeared to be highly informative. Interrelationships between features resulted in a checklist for RA title features that can be used by prospective researchers, academic writing instructors, and reviewers.