فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۴٬۲۸۱ تا ۴٬۳۰۰ مورد از کل ۷٬۲۰۸ مورد.
لطایف قرآنی
منبع:
بشارت ۱۳۸۶ شماره ۵۸
اندیشه های علامه در المیزان
منبع:
بینات ۱۳۷۸ شماره ۲۴
حوزههای تخصصی:
اصول تفسیر و عوامل انحراف در زمینه تفسیر قرآن
حوزههای تخصصی:
نکته ای بر نکات
منبع:
بینات ۱۳۷۵ شماره ۹
حوزههای تخصصی:
نام دوست:الملک
منبع:
بشارت ۱۳۸۲ شماره ۳۴
فر هنگ زبانی عرب و نقش آن در ترجمه قرآن کریم(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
فرهنگ زبانی نگرش ها، باورها، هنجارها و سرمایه های ادبی- علمی و ساختارهای دستوری- بلاغی هر زبان است که پیکره اصلی آن زبان را شکل می دهد. در ترجمه قرآن کریم نیز باید به فرهنگ زبانی عصر نزول توجه کرد تا بتوان مفهوم حقیقی کلمات و آیات قرآن کریم را به زبان مقصد انتقال داد. در این نوشته به بررسی مفاهیم فرهنگی شیطان، أخ، أخت، أب، ملک، فراش، أخو عاد، شعر، صدق، أخری، غلّ ید، کشف ساق، وراء ظهر، ردُ الید الی الفم، بکاءُ السماء و الارض و ... در زبان عربی عصر نزول پرداخته می شود و معادل فارسی آن در زبان مقصد جستجو می گردد تا از این رهگذر مفهوم حقیقی کلمات و آیات به زبان مقصد انتقال داده شود و نیز به نقد ترجمه هایی پرداخته می شود که در انتقال مفاهیم اصلی باز مانده اند.
شیعه و پژوهشهای قرآنی(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
صحیفه مبین ۱۳۷۲ شماره ۰
حوزههای تخصصی:
معرفی نرم افزار نور 2(مقاله ترویجی حوزه)
حوزههای تخصصی: