فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۴٬۰۴۱ تا ۴٬۰۶۰ مورد از کل ۱۰٬۶۷۴ مورد.
منبع:
پازند سال ۱۵ پاییز و زمستان ۱۳۹۸ شماره ۵۸ و ۵۹
77 - 100
حوزههای تخصصی:
به منظور بازنمایی گفتمان های موجود در نهادهای اجتماعی به ویژه خانواده می توان از رسانه ها و متن های گفتمانی به عنوان ابزار گفتمانی بهره گرفت. این نکته که سریال ها و فیلم های تلویزیونی چگونه نهاد خانواده و گفتمان های احتمالی موجود در آن از جمله گفتمان های مذهبی، حکومتی و فرهنگ غربی را بازنمود می کنند و اینکه آیا سریال ها می توانند تئوری صفر و یک ارسطویی که نشانگر شخصیت های کاملاً خوب و شخصیت های کاملاٌ بد است را آشکار سازند مسئله ای است که در پژوهش حاضر با بررسی یکی از سریال های ایرانی (سریال کیمیا به کارگردانی جواد افشار) به آن پاسخ می دهد. به منظور پاسخ به این مسئله از نظریه لاکلا و موف و الگوی نشانه شناسی گفتمانی سلطانی به عنوان چارچوب نظری استفاده شد. گردآوری و تحلیل داده ها بر مبنای تحلیل گفتمان انتقادی صورت گرفت و در قالب 11 نمودار و 7 جدول ارائه گردید. در نهایت با بررسی هویت های فردی و خانوادگی شخصیت های داستان، خرده گفتمان های مذهبی، حکومتی و فرهنگ غربی در سریال مشاهده گردید. همچنین با کمک این دو رهیافت و در پاسخ به وجود مسئله صفر و یک ارسطویی و با بررسی های صورت گرفته به واسطه تحلیل متنی، بینامتنی و بافتی سریال به وجود اغراق در سریال این کارگردان می توان اشاره کرد.
مقایسه افعال حرکتی در دو زبان فارسی و انگلیسی از دیدگاه شناختی و رده شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال یازدهم تابستان ۱۳۹۸ شماره ۳۱
223 - 246
حوزههای تخصصی:
مقوله «حرکت» در زبان های گوناگون، می تواند با استفاده از فعل های حرکتی بیان شود که نحوه رمزگذاری آن در زبان های گوناگون تفاوت دارد. هدفِ پژوهش حاضر، مقایسه فعل های حرکتی در دو زبان فارسی و انگلیسی است. در این راستا، از دیدگاه شناختی و رده شناختی تالمی (Talmy, 2000b) در پیوند با زبان های فعل- محور و قمر- محور بهره گرفته شده است. به باور وی، ﻗﻤر، ﻣﻘﻮله دﺳﺘﻮریِ هر سازه ای، ﻏیﺮ از متمم گروه اﺳﻤی یﺎ ﮔﺮوه ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪایِ ﻫﻤﺮاهِ ﻓﻌﻞ است کﻪ ﺑﺎ ریشه ﻓﻌﻞ راﺑﻄﻪ ﺧﻮاﻫﺮی دارد. به این منظور، بر اساس پیکره مرتب شده افعال حرکتی ازکیا (Azkia, 2012) 360 فعل حرکتی گردآوری شدند که 180 فعل به فارسی و 180 فعل به انگلیسی، تعلق داشتند. این فعل های حرکتی با استفاده از فرهنگ های دوزبانه و یک زبانه (آریان پور، آکسفورد، و عمید) در بافت جمله بررسی و ترجمه شدند. سپس از جنبه فعل- محور یا قمر- محور بودن، نحوه تقسیم بندی عناصر معنایی و قمر غالب با یک دیگر مقایسه شدند. یافته های پژوهش نشان دادکه زبان فارسی بر خلاف زبان انگلیسی، گرایش بیشتری به سوی قمر- محور بودن دارد. قمر غالب در زبان فارسی، قمرِ حالت و در انگلیسی، قمرِ جهت است. در نهایت، عناصر معنایی زبان فارسی به نسبت زبان انگلیسی، قمر- محورتر عمل می کنند و هر یک از این دو زبان، دسته بندی ویژه خود را در ارتباط با نظریه تالمی دارند.
تحلیل منظومه ی غنایی شوق نامه بر اساس تنها نسخه موجود آن
منبع:
رخسار زبان سال سوم بهار ۱۳۹۸ شماره ۸
۷۶-۵۷
حوزههای تخصصی:
The Role of Innovative Concordnacing Instruction Method in Improving Iranian EFL learners’ Vocabulary
منبع:
Research in English Education Volume ۴, Issue ۳ (۲۰۱۹)
100-114
حوزههای تخصصی:
Vocabulary plays a pivotal role in second language learning and development. Concordance-based methods are considered as new techniques for improving teaching materials and motivating learners to improve their language ability with authentic texts. To this end, the present study aims to enhance the effect of Innovative Concordancing Instruction (ICI) on vocabulary knowledge by integrating principled instructional approaches. The participants included 90 university students at undergraduate level in Islamic Azad University in Tehran, Iran. First, after giving a proficiency test, the students were divided into innovative concordancing, traditional concordancing and control group. The participants in both experimental groups were given eight-week vocabulary instruction, while no special vocabulary instruction was considered for the sample in the control group. Based on the results, ICI had both better immediate and delayed instructional effects on increasing receptive and productive knowledge although the students in instructional groups improved in terms of receptive and productive knowledge. The present study could present some implications for teaching vocabulary when designing vocabulary curricula and developing materials for EFL learners and teachers.
بررسی انگیزه باهم آیی واژگانی بر پایه معناشناسی قالبی: نمونه موردی "دست"(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در مقاله حاضر تلاش شده است تا انگیزه های معناشناختی و کاربردشناختی باهم آیی واژگانی بر اساس معناشناسی قالبی که مشخص می کند چه واژه هایی با واژه "دست" باهم آیی دارند و چه انگیزه شناختی می تواند توجیه گر کنار هم قرار گرفتن این واژه ها باشد، بررسی شود. به عبارت دیگر، پرسش این است آیا انگیزه ای که واژه های پایه و باهم آی را در کنار یک دیگر نگاه می دارد، تناسب قالبی بین دو واژه است یا خیر. برای بررسی این مهم لازم است قالب واژه های باهم آی و پایه با قالب کل ترکیب مقایسه شود. به این ترتیب، باهم آیی با واژه "دست" مورد بررسی قرار گرفته و در آن باهم آیی فعلی و اسمی از یک دیگر بازشناخته شده اند. به علاوه، مشاهده شده که هر چند واژه "دست" با برخی از واژه ها باهم آیی دارد، اما با واژه های مترادف آن ها باهم آیی ندارد. همچنین، گاهی ساختارهایی وجود دارند که در ظاهر تناسب قالبی ندارند، اما از طریق استعاره و مجاز متناسب می شوند. گاهی اوقات استعاره و مجاز به واسطه مفاهیم فرهنگی امکان مفهوم سازی پیدا می کنند که از آن جمله می توان به شیطان، استعمار و عالم غیب اشاره کرد.
Analysis of Citation Verbs in EFL Academic Writing: The Case Study of Dissertations and Theses at the University of Dar es Salaam, Tanzania(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This study was an analytical account of EFL postgraduate learners’ use of verbs in citing other scholars in their own writing. Particular interest was differing extents of these verbs as categorised by Myer (1997), namely verbs representing a statement of scholarly writing, verbs communicating knowledge of scholarly writing, and verbs denoting cognition of scholarly writing, each of which has subcategories. To achieve this, 40 postgraduate dissertations and theses by the University of Dar es Salaam students were purposively selected. From these citation verbs from the introduction and literature review chapters were posted to the Microsoft Excel sheets and frequencies of occurrences were computed for each verb before assigning them to their relevant categories. The findings indicate the predominance of verbs of cognition of scholarly writing (notably perception and interpretation verbs) followed by those denoting knowledge of scholarly writing (notably procedural verbs). The least used category was verbs belonging to a statement of scholarly, especially inclusive verbs with only 10 instances of occurrence.
Using Cooperative Group Feedback and Cooperative Group Writing in Writing Classes(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
The Journal of English Language Pedagogy and Practice, Vol.۱۲, No.۲۵, Fall & Winter ۲۰۱۹
79-103
حوزههای تخصصی:
The present study compared the effect of cooperative group feedback and cooperative group writing techniques in writing classes. Accordingly, 90 male and female intermediate English language learners sat for a sample piloted Preliminary English Test and 60 who scored one standard deviation above and below the mean were selected as the main participants. Both groups were taught the same course book. Moreover, they received the same hours of instruction and teaching aids in the same physical environment; therefore, the most significant point of departure in the two experimental groups in the present study was the form of writing practices presented in the classroom. One group underwent the cooperative group writing while the other the cooperative feedback procedure throughout the treatment period. The findings of this study based upon the results gained from an independent sample t-test run on the two groups’ posttest mean scores revealed that the participants’ L2 writing improved more significantly in the cooperative group writing class compared to the cooperative group feedback. The findings of this study may be contributory to EFL teachers and syllabus designers in the process of developing more efficient second language writing courses.
A Shift from Classroom to Distance Learning: Advantages and Limitations
حوزههای تخصصی:
As there is a great improvement in technology, the demand for innovative ways of delivering education is increasing and this has led to changes in learning and teaching methods. Distance education, which is so different from traditional education, consists of studying from home where students and teachers are physically distant while classroom learning is the type of education system in which the learners and the teachers work under one roof. Electronic means are used to keep students in touch with teachers, provide access to communication between students and bridge the gap and distribute educational material though distance learning programs. Both learning systems have their own advantages and disadvantages. Choosing between these two learning methods highly depends on learners’ requirements. In this paper, the researcher aims to discuss history and theories of distance learning, review literature on distant learning, state advantages and disadvantages of distance learning, express implications of the study to learners and teachers, and finally mention suggestions for improving distance learning.
An Investigation into English Foreign Language Learning Anxiety and English Language Performance Test Result: Ethiopian University Students in Focus
حوزههای تخصصی:
The purpose of this study was to investigate the students’ English foreign language learning anxiety and English language performance test result. Thus, the objective of the study was to assess the relationship between students’ English foreign language learning anxiety and their English language performance. To attain this objective, a descriptive survey research design was employed. Students’ first semester English final examination result was used to explore the relationship between students’ English classroom anxiety and their English performance test result. In line with this, foreign language classroom anxiety scale and the students’ language performance scores were used to collect data. One hundred and seventy six (176) first year students were involved in the study. Multiple instruments that included questionnaire and document analysis were used to gather data. Both quantitative and qualitative data analysis methods were employed to analyze the data. The findings indicated that most of the students were found to be anxious. Furthermore, the findings showed that there was a significant negative relationship between students’ English foreign language learning anxiety and their English performance test result. Also, the findings of the study revealed that anxiety is much more prevalent in line with the subjects of the study and had negative correlations with their English language performance exam result. Finally, it was recommended that EFL instructors should acknowledge anxiety feelings as legitimate and attempt to lesson students’ feelings of inadequacy and failure by providing positive experiences and feedback to counter act anxiety.
چندمعنایی نظام مند در رویکرد شناختی، تحلیل چندمعنایی فعل حسّ دیدن در زبان فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
پژوهشِ توصیفی- تحلیلیِ حاضر با استفاده از الگوی جسم انگاری (آنتونانو، 1999 و 2002) و شبکه معناییِ افعال حسّی (افراشی و عسگری، 1396) چندمعنایی فعل حسّی دیدن را توصیف و تحلیل کرده است. بدین منظور، معانی فعل دیدن در زبان فارسی با استفاده از لغت نامه دهخدا ، فرهنگ معین و پایگاه دادگان زبان فارسی جمع آوری شدند. در این مرحله (4500) جمله از پایگاه دادگان زبان فارسی استفاده شد که برمبنای معانی بسط یافته دسته بندی شدند. تحلیل های نوشتار پیش رو که بیشتر با مدّ نظر قراردادن قابلیت های حواس بشری و شیوه دریافت ما از جهان اطراف صورت می گیرد، نشان می دهد که جسم انگاری سرچشمه مفهوم سازی استعاری و بسط معنایی فعل دیدن است و چندمعنایی فعل دیدن حاصل تعامل محتوای معنایی این فعل با دیگر عناصر سطح جمله است. یافته های پژوهش حاضر در راستای آنتونانو (1999) و افراشی و عسگری (1396) است. مواردی نیز یافت شد که آنتونانو (1999 و 2002) به آن ها اشاره ای نکرده است. از طرفی، یافته های نوشتار پیش رو درراستای اظهاراتِ آنتونانو (2002)، ایوانز و ویلکینز (2000) و کووچش (2005) است که ایده جهانی بودن بسط معنایی افعال حسّی سویتزر (1990) را مورد تردید قرار داده بودند.
چگونگی انتقال طنز در دوبله فارسی پویانمایی شگفت انگیزان 2(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
با توجه به پیشرفت تکنولوژی ساخت فیلم، سالانه شاهد تولید پویانمایی های متعددی چون شرک ، دلیر ، فروزن و غیره هستیم که مخاطب بیشتر آن ها رده سنی کودک و نوجوان است. ویژگی مهم این پویانمایی ها، زبان طنز موجود در آنهاست. از آنجا که انتقال طنز (فرم و کارکرد) در هر فرهنگی متفاوت است و ممکن است پیام یکسانی در دو زبان مختلف تأثیر یکسانی را ایجاد نکند (ادراک) و نیز از آنجا که بحث وفاداری به دیالوگ ها در ترجمه فیلم کمرنگ تر از هماهنگی دیالوگ ها، صدا و تصویر است، این سؤال مطرح می شود که مترجمان ایرانی برای انتقال طنز و افزایش ادراک پذیری آن برای کودک و نوجوان ایرانی از چه تکنیک ها و ترفندهایی استفاده می کنند و آیا مترجم با ترجمه دیالوگ ها همان تأثیر طنزآمیزی را در مخاطب ایرانی ایجاد می کند که مخاطب غیرایرانی آن را درک کرده است؟ هدف از این پژوهش، بررسی چگونگی انتقال طنز در دوبله پویانمایی های کودک و نوجوان و توجه به سه مقوله فرم طنز در دو زبان مبدأ و مقصد، کارکرد طنز در دو زبان و در نهایت بررسی شیوه های ادراک طنز نزد مخاطب دست دوم است. به همین منظور، با انتخاب پویانمایی شگفت انگیزان 2 (2018) چگونگی انتقال طنز در این پویانمایی را بررسی کرده ایم. در این رابطه، ابتدا به معرفی ویژگی های منحصربه فرد دنیای چندوجهی پویانمایی و چالش های ترجمه ای آن می پردازیم، سپس با تکیه بر زبان شناسی وینه و داربلنه و نیز با تکیه بر نظریه فرهنگی بسنت و لِفِور، چگونگی ساخت، کارکرد و ادراک طنز در دو نسخه اصلی و ترجمه شده را بررسی می نمائیم.
Process Writing and Enhancement of Critical Thinking Ability: Is Writing a Vehicle or an Ingredient of Critical Thinking?(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Iranian Journal of Applied Language Studies,Vol ۱۱, No. ۱, ۲۰۱۹
181 - 200
حوزههای تخصصی:
The study aimed to investigate the relationship between process writing (PW) and critical thinking (CT) ability of Iranian EFL learners. Furthermore, the role of PW in the enhancement of CT was investigated. In so doing, 65 upper-intermediate language learners were selected from Rasht Islamic Azad University based on convenience sampling. The results of the pretests indicated that participants were homogeneous regarding language proficiency as determined by Babel test, CT by Watson-Glaser critical thinking appraisal (W-GCTA), and writing ability by a writing test. By implementing a quasi-experimental design, the participants were randomly assigned to experimental and control groups. The experimental group received a step-by-step process of teaching CT and utilized CT skills in developing an essay. The control group, in contrast, merely practiced PW. After applying the non-parametric Spearman rank-order correlation, the results revealed that there was a significant correlation between PW and CT ( rs =.632, p <.05). The results of the non-parametric Mann-Whitney U test substantiated that there was a significant difference in CT ability of control and experimental groups ( U =.000, p <.05), revealing that PW is a vehicle of CT, not an ingredient.
بررسی تأثیر کلاس های آموزش زبان انگلیسی بر هوش روایی زبان آموزان در مؤسسات زبان انگلیسی و مدارس دولتی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
هوش روایی را توانایی فرد در سازماندهی و توضیح رویدادها در قالب روایت، توانایی فرد در فهمیدن روایت ها و برداشت او از آن ها، توانایی فرد در فهمیدن و ایجاد ساختارهای روایی و توانایی او در ایجاد پاسخ عاطفی مثل هم احساسی با روایت های شنیده شده، تعریف کرده اند. درحالی که تحقیقات زیادی درباره هوش های عاطفی و کلامی در دهه گذشته انجام شده است، مطالعات کمی بر روی هوش روایی صورت گرفته است. لذا تحقیق اخیر به بررسی تأثیر کلاس های آموزش زبان انگلیسی بر هوش روایی زبان آموزان در مؤسسات زبان انگلیسی و مدارس دولتی می پردازد. در این پژوهش 400 پسر و دختر دانش آموز و زبان آموز 15 تا 18 ساله شرکت کردند. برای سنجش هوش روایی شرکت کنندگان از شاخص سنجش هوش روایی پیش قدم و دیگران (2011) استفاده شد. یافته های پژوهش پس از تجزیه و تحلیل داده ها با استفاده از آزمون های آماری تی مستقل و تحلیل واریانس چندمتغیره نشان دادند که زبان آموزان مؤسسات زبان انگلیسی از هوش روایی بالاتری نسبت به دانش آموزان مدارس دولتی برخوردارند. همچنین دانش آموزان و زبان آموزان دختر نسبت به دانش آموزان و زبان آموزان پسر از هوش روایی بالاتری بهره مندند.
دایره نجفی، اهمیت و فواید آن در علم عروض فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در میان عروض دانان قدیم و جدید فارسی، هیچ کس به اندازه ابوالحسن نجفی دغدغه طبقه بندی وزن های شعر فارسی نداشته است. نجفی همچنین کوشیده است تا معیاری برای تشخیص وزن مطبوع از وزن نامطبوع بیابد. او وزن های مطبوع را دو دسته می داند: وزن های متفق الارکان (xx) و وزن های متناوب الارکان (xy). نجفی برای دسته نخست کوشیده است رکن های عروضی را سامان دهد که تکرار هرکدام از آن ها به استخراج یک خانواده وزنی منجر می شود. برای دسته دوم، یعنی وزن های متناوب الارکان، دایره ای عروضی ارائه کرده است که از آن در خلاف جهت عقربه های ساعت، 8 خانواده وزنی و در جهت عقربه های ساعت 8 خانواده دیگر استخراج می شود، به طوری که تمامی اوزانِ این 16 خانواده های وزنی در ضمن وزن های مطبوع قرار می گیرند. این دایره عروضی که به نام «دایره نجفی» نام گذاری شده، کار طبقه بندی وزن ها را تسهیل کرده و نزدیک به 200 وزن شعری را در خود جای داده است. در این جستار با روش توصیفی- تحلیلی، پس از بررسیِ تاریخیِ دایره های عروضی در عربی و فارسی، به تبیین فواید دایره نجفی در تنظیمِ رکن های عروضی، شیوه رکن بندیِ وزن های مستخرج از دایره و سامان دهی طبقه بندی وزن های شعر فارسی پرداخته شده است.
A Persian-English Cross-Linguistic Dataset for Research on the Visual Processing of Cognates and Noncognates(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Finding out which lexico-semantic features of cognates are critical in cross-language studies and comparing these features with noncognates helps researchers to decide which features to control in studies with cognates. Normative databases provide necessary information for this purpose. Such resources are lacking in the Persian language. We created a dataset and determined norms for the essential lexico-semantic features of 288 cognates and noncognates and matched them across conditions. Furthermore, we examined the relationship between these features and the response time (RT) and accuracy of responses in a masked-priming lexical decision task. This task was performed in English by Persian-English speakers in conditions where the prime and target words were related or unrelated in terms of meaning and/or form. Overall, familiarity with English words and English frequency were the best predictors of RT in related and unrelated priming conditions. Pronunciation similarity also predicted RT in the related condition for cognates, while the number of phonemes in the prime predicted RT for the unrelated condition. For both related and unrelated conditions, English frequency was the best predictor for noncognates. This bilingual dataset can be used in bilingual word processing and recognition studies of cognates and noncognates.
بررسی ترکیبات حاصل از مادّه مضارع در قافیه های شعر فارسی (مطالعه موردی: اشعار نظامی گنجوی)(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
ساخت کُنایی گسسته ساخت واژی در زبان مراغی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
بررسی تاریخی ویژگی های آوایی شمال غربی در گویش کُردی سُنقُر کُلیایی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
ساخت واژواجی گونه رمزی زرگری فارسی زبانان تهران قدیم: رویکرد زایشی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
درباره واژه maysjyāna در فرهنگ سکایی ختنی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی: