ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین
فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱٬۸۸۱ تا ۱٬۹۰۰ مورد از کل ۱۰٬۳۰۳ مورد.
۱۸۸۱.

The Effect of Online Interaction on the Use of Discourse Markers: A Comparison of Two Flipped Classes(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: online interaction flipped learning written discourse Discourse Markers EFL Learners

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۴۷ تعداد دانلود : ۲۳۵
Discourse Markers (DMs) are pragmatic ties representing the relationship between different concepts in a discourse. As Fraser (2009) puts it, these lexical expressions are free morphemes that signal a special message about or in addition to the basic message. Given the importance of DMs in the written discourse of English as foreign language (EFL) learners, this study investigated the effectiveness of two methods of interaction in improving Iranian EFL learners’ use of discourse markers (DMs) in writing compositions. The data were drawn from comparing the compositions of two virtual groups of EFL learners who were exposed to two types of online interactions within which different flipped instructional activities were assigned. The data were analyzed both quantitatively and qualitatively. The results showed that the learners who engaged in online discussions used higher numbers of DM in terms of both type and token. The results also showed an increase in the length of compositions in the case of those groups who embarked on online interactions and discussions of flipped content. The findings suggest that once supported by the provision of flipped content, online interactions help create authentic opportunities for learner-centered discussions, which lead to an increased authenticity level of the EFL learners’ language production. The findings might also underscore the significance of flipped content and online interactions in developing other aspects of EFL learners’ pragmatic competence.
۱۸۸۲.

English Language Teaching Policy in Iran and Singapore: A Qualitative Meta-Analysis(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: language education policy ELT Iran Singapore meta-analysis

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۲۶ تعداد دانلود : ۲۷۱
This study intends to conduct a systematic qualitative meta-analysis that focuses on research studies into English Language Teaching (ELT) policy in Iran and Singapore. To identify and compare the main features of the studies and also to provide a contemporary picture of the field in Iran and Singapore, 13 articles published between 2010 and 2021 were included in this review. The analysis revealed that Singapore has employed a top-down language policy and utilized a holistic curriculum which has led to an English knowing society. The policies are well articulated and few mismatches were reported in the policies. In addition, the policies are positively perceived by stakeholders, leading to effective implementation of the policies. However, the findings showed that the Iranian top-down policy negatively framed ELT. Moreover, the policies are not well articulated and there are some inconsistencies between the policies and some mismatches between policy and practice. In addition, the analysis revealed that Iranian stakeholders negatively perceived the policies. They believed that the policies have marginalized the role of teachers and their professional judgment. Finally, research gaps for future research studies in ELT policy were highlighted and recommendations were offered.
۱۸۸۳.

تحلیل ریز نحو بنیان حروف اضافه فضایی در زبان تاتی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: حروف اضافه فضایی زبان تاتی ریزنحو همتابینی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۱۰ تعداد دانلود : ۲۰۶
پژوهش حاضر به شیوه تحلیلی-توصیفی به بررسی حروف اضافه فضایی در زبان تاتی براساس رویکرد ریزنحو می پردازد. در این رویکرد، گره های پایانی در ساخت های نحوی کوچک تر و ریزتر از یک تکواژ هستند و به عبارتی، چندین پایانه می تواند با یک تکواژ در نمودار درختی نمایانده شود. تاتی زبانی پس اضافه ای است. حروف اضافه فضایی  به دو دسته تقسیم می شود، حروف اضافه واژگانی با گروه جزءمحوری نمایانده می شود و حروف اضافه نقشی در دو هسته مکان و مسیر قرار می گیرد. براساس رویکرد ریزنحو، تجزیه گروه حرف اضافه ای به صورت] گذر]مبدأ] مقصد] مکان]جزءمحوری]گروه حالت]گروه حرف تعریف[[[[[[[[ انجام می گیرد. در این زبان مسیرنمای مقصد در اکثر موارد نمود آوایی ندارد. برهمین اساس، فعل حرکتی مؤلفه ]+جهتی[ را به هسته مقصد اعطا می کند و تکواژی که هسته فعل را واژگانی می کند درواقع هسته مقصد را نیز واژگانی می کند. مکان نما، مسیرنمای مبدأ و گذر با پس اضافه -a (da) صورت بندی می شود. یکی از اصول ریزنحو، اصل فرامجموعه است که بیان کننده وجود همتابینی در تکواژهاست. الگوی همتابینی در این زبان به صورت «مقصد≠ مکان = مبدأ= گذر» و از جمله الگوهایی است که در میان زبان های دنیا نادر است.
۱۸۸۴.

بازتاب گفتمان اومانیستی در رمان معاصر روز دیگر شورا اثر فریبا وفی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: رمان اومانیسم روز دیگر شورا فریبا وفی روابط انسانی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۰۱ تعداد دانلود : ۲۴۰
«اومانیسم» مکتبی فلسفی و ادبی است که منشأ پیدایش آن را یونان قدیم می دانند. این مکتب بر ارزش و مقام انسان ارج نهاده و او را میزان همه چیز قرار می دهد. اوج تجلی اومانیسم در قرون وسطی بود که راهی نو برای تقابل با استبداد کلیساهای قرون وسطی ایجاد کرد. آزادی، خود مختاری، خود رهبری، خویشتن شناسی و شناخت ابعاد مختلف استعدادهای انسان از جمله موضوعات مهمی است که در این مکتب مورد تأکید قرار گرفته اند. بی گمان وجه اشتراک عرفان با اومانیسم نیز در همین موضوعات است. رمان روز دیگرشورا، توجه جامعه را به سوی واقعیاتی که از نظر ما دور مانده اند، جلب می کند. سعی در روشن کردن اذهان به سوی انسان گرایی وارزش مقام خود است. تلاش برای یافتن هویت در رمانش موج می زند. بنابراین پرسش اصلی این تحقیق آن است که اومانیسم با چه جلوه های زبانی ای در رمان روز دیگر شورا بازتاب یافته است. در این پژوهش سعی برآن است رمان روز دیگر شورا در مبانی و افکار اومانیستی، با توجه به خردگرایی، فردگرایی، انسان مداری، آزادی، روابط انسانی، ارزش و کرامت انسانی، اراده، طبیعت گرایی، تعهد، عدم محدودیت به جغرافیای خاص و کمال گرایی و غیره مورد بررسی قرار گیرد. برآیند این تحقیق که به شیوه توصیفی تحلیلی صورت گرفته، حکایت از آن دارد که از مبانی اومانیسم، انتقاد از سنت و جدال با جهل و خرافه- روابط انسانی- اراده و آزادی- طبیعت گرایی- مدارا و تساهل- خردگرایی و تعهد در چارچوب و جای جای رمان مشاهده شده است.
۱۸۸۵.

Teacher Assessment Identity in Motion: The Representations in E-Portfolios of Novice and Experienced EFL Teachers(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: EFL teacher e-portfolio Experienced teacher Novice teacher teacher assessment identity

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۱۶ تعداد دانلود : ۱۷۵
Teacher assessment identity (TAI) is a pivotal segment of teachers’ professional identity and practice that has recently gained momentum in second/foreign language research. However, its developmental trajectories in light of digital technologies over time have remained uncharted, to date. To fill this gap, this study intended to unpack the dynamics of EFL teachers’ assessment identity through e-portfolios uploaded on a website. In doing so, 22 novice and experienced Iranian EFL teachers were requested to prepare a series of e-portfolios for a period of two months across three phases. Furthermore, to capture the participants’ perceptions about TAI and its dynamism in light of e-folios, a semi-structured interview was held with 10 EFL teachers. The results of independent median tests demonstrated a significant difference between novice and experienced EFL teachers’ assessment identity at p < .05 with the experienced group being more affected by the e-portfolios. Based on Friedman’s tests, significant improvements in novice teachers’ assessment identity were found from phase 1 to phase 2, and phase 2 to phase 3 owing to the use of e-portfolios. However, the experienced participants did not show significant improvement from phase 1 to phase 2, while in phase 3, a significant improvement and jump were observed. Moreover, the thematic analysis of the interviews indicated that both groups concurred that e-portfolio could contribute to TAI development given its capability to inspire reflection on assessment practices. The study presents implications for EFL teachers, teacher educators, and L2 researchers regarding the dynamism of TAI in light of e-portfolios.
۱۸۸۶.

جهان ممکن حقیقی در جملات شرطی زبان پهلوی: دستگاه فعلی گذشته(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: زبان پهلوی جملات شرطی جهان ممکن زمان دستوری رده شناسی جملات شرطی جهان ممکن

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۳۳ تعداد دانلود : ۱۹۴
جملات شرطی چهاردهمین مورد از جهانی های زبان و قابل ارزیابی در چارچوب های رده شناختی اند. هدف از این پژوهش توصیفی-کمی، بررسی جملات شرطی زبان پهلوی ساخته شده با افعال دستگاه گذشته و بررسی نوع جهان ممکن آن بر اساس زمان دستوری بند شرط است. پیکره پژوهش کتاب های زند بهمن یسن، گزیده های زادسپرم و روایت پهلوی بود. بررسی آماری بر کتاب روایت پهلوی با حدود 250 جمله شرطی انجام شد و برای پیکره آماری، 160 جمله مشخص گردید. براساس آمار بدست آمده از پیکره تحلیل، زمان دستوری بند شرط در 85% موارد بر دستگاه حال و 15% باقیمانده در دستگاه گذشته ساخته شده بود. تحلیل معنایی نشان داد در زبان پهلوی، اگر زمان دستوری در بند شرط و جواب شرط گذشته باشد، گرایش زیادی برای حقیقی بودن جهان ممکن آن جمله شرطی وجود دارد. این نتیجه با برآیند پژوهش بقایی و نغزگوی کهن(1397) برای جملات شرطی زبان فارسی معاصر،بر اساس رده شناسی دکلرک و رید، همخوانی داشت. در ساخت جملات شرطی پهلوی بر دستگاه گذشته، علاوه بر فعل ماضی شرطی نامحقق، ماضی ساده و ماضی نقلی، فعل غیرشخصی، جمله اسمیه و اسم مصدرکاربرد داشت. در این پژوهش کاربرد فعل ماضی شرطی نامحقق در ساختار چند جمله مرکب با وجه اخباری نیز مشاهده شد.
۱۸۸۷.

Cultivating L2 Pragmatic Comprehension through Computerized vs. Non-Computerized Instruction, Multiuser Virtual Environments (MUVEs) and Mobile Augmented Reality Games (MARGs)(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: CALL Mall pragmatics Technology-mediated Intervention

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۴۲ تعداد دانلود : ۱۸۴
Pragmatic comprehension is a central albeit under-researched dimension of pragmatic competence in which most EFL learners suffer from serious deficiencies; therefore, the current study was launched to compare the effects of the Non-Computer Mediated Instruction (NCMI) with Computer-Mediated Instruction (CMI), Multiuser Virtual Environments (MUVEs), and Mobile Augmented Reality Games (MARGs) on Iranian EFL learners’ comprehension of English speech-acts. Moreover, this study attempted to cross-compare the effects of the implicit, explicit, and balanced combination of explicit and implicit instruction and synchronous vs. asynchronous CMI impacts on learners' speech-act pragmatic comprehension. Seven equal size groups of 20 upper-intermediate EFL learners took part in this study. Three NCMI groups (implicit, explicit, and balanced explicit-implicit), two synchronous and asynchronous CMI groups (SCMI & ACMI), one MUVE group, and a MARG group were taught based on their assigned 10 two-hour sessions treatments. A validated listening pragmatic comprehension test was used as a pretest and post-test. Data analysis using one-way ANCOVA showed that the utilised MUVE (OpenSim) was more effective than other types of treatments on learners’ pragmatic comprehension development, and both CMI and NMCI were also better than the used MARGs (Batman Bat-Tech Edition and Harry Potter-Wizards Unite). Moreover, those explicit and balanced explicit-implicit interventions were significantly better than the implicit instruction. Finally, the SCMI could enhance L2 pragmatic comprehension significantly better than the ACMI. These findings pedagogically imply the use of MUVEs, SCMI, and balanced explicit-implicit interventions can strengthen L2speech-act pragmatic comprehension.
۱۸۸۸.

تحلیل گفتمان نظریه کارشناسی در دادگاه(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: زبان شناسی حقوقی نظریه کارشناس روایت استدلال منطقی موضع گیری

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۱۹ تعداد دانلود : ۲۹۰
در پرونده های موجود در دادگستری بخشی وجود دارد که به «نظریه کارشناسی» مربوط می شود. در واقع قاضی با ارجاع پرونده به کارشناس و دریافت نظر ایشان، حکم یا رأی نهائی را صادر می کند. نکته درخور توجه پیرامون نظریه های مذکور آن است که بسیاری از آن ها مورد اعتراض واقع می شوند و ممکن است پیرامون یک رویداد واحد نظرهای متفاوتی از سوی کارشناسان به قاضی ارائه شود. بر این اساس و با توجه به نقش محوری نظریه کارشناس در دعاوی حقوقی، جستار حاضر به واکاوی گفتمان نظریه کارشناسی در دادگاه می پردازد. در واقع در جستار حاضر تلاش بر این است که پس از واکاوی گفتمان نظریه ها، علت تناقض های موجود در نظر کارشناسان محرز گردد. سوال اصلی پژوهش آن است که «نظریه کارشناسی» به عنوان یک گفتمان قضایی دارای چه مولفه هایی است و آیا وجود تناقض در نظریه های کارشناسان منوط به مولفه های مذکور است. در راستای پاسخ به سوال های مذکور، نگارندگان به بحث و بررسی نظریه های کارشناسی در نوزده پرونده قضایی مربوط به حوادث کار و تصادف شهر شیراز (1398-1399) پرداختند. یافته ها موید آن هستند که نظریه کارشناس علاوه بر مولفه های روایت و ضد روایت دارای مولفه «موضع گیری» نیز می باشد و مشخصه های زبانی آن به صورت آشکار در نظریه ها قابل مشاهده است
۱۸۸۹.

بررسی انواع تکرار کامل در گویش قاینی در چارچوب نظریه بهینگی موازی و لایه ای(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: تکرار کامل افزوده فرایند تکرار گویش قاینی نظریه بهینگی موازی نظریه بهینگی لایه ای

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۸۶ تعداد دانلود : ۲۲۱
فرایند تکرار در دهه های اخیر بسیار موردتوجه زبان شناسان قرار گرفته است. هدف پژوهش حاضر توصیف و تحلیل انواع تکرار کامل شامل تکرار کامل ناافزدوه، تکرار کامل افزوده میانی و پایانی و تکرار کامل پژواکی (با تغییر همخوان آغازی یا واکه جزء مکرر) در گویش قاینی براساس نظریه بهینگی موازی و به ویژه رویکرد بهینگی لایه ای است. بدین منظور داده های مکرر موردبررسی براساس الگوی تکرار شقاقی (1379 و 1397) به روش اسنادی و میدانی با ضبط گفتار آزاد و مصاحبه با 20 گویشور بومی بی سواد/ کم سواد با سن بالای 60 سال جمع آوری شده است. در تحلیل برخی داده ها نیاز است برون داد صحیح مرحله به مرحله پیش بینی شود تا اشتقاق ساخت واژی به درستی بررسی شود. رویکرد بهینگی موازی به دلیل ماهیت تک سطحی (درون داد و برون داد) آن قادر به تبیین برخی داده های مکرر نیست، از این رو، رویکرد بهینگی لایه ای که هیچ گونه محدودیتی بر تعداد و نوع لایه ها ندارد، در تحلیل تکرار کامل افزوده میانی و پایانی استفاد شده است. در این پژوهش، تکرار کامل افزوده پایانی در دو سطح ستاک بررسی می شود که در هر دو سطح محدودیت ONSET بالاترین رتبه را دارد. در تکرار کامل افزوده میانی با افزودن پی بست / o / چون همخوان پایانی پایه مشدد می شود، به دو سطح ستاک و یک سطح واژه نیاز است. در تکرار کامل افزوده میانی فقط در سطح ستاک الف مرتبه بندی محدودیت ها متفاوت است، زیرا نوع جزء مکرر (پژواکی یا غیرپژواکی) در این سطح مشخص می شود، اما در دو سطح بعدی، سطح ستاک ب و سطح واژه که مشمول تشدید و بازهجابندی هستند، محدودیت ها دارای مرتبه بندی یکسانی هستند. درنهایت، یافته ها نشان داد نظریه بهینگی لایه ای تحلیل روشن تری از لایه های میانی در فرایند تکرار کامل افزوده میانی و پایانی ارائه می کند.
۱۸۹۰.

Metadiscursive Features in Research Articles: The Role of Stimulated Recall(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Metadiscourse Markers Research Article Stimulated Recall

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۱۸ تعداد دانلود : ۲۶۰
While metadiscourse has been extensively examined across several genres, contexts of publication, disciplines, and languages over the past two decades, researchers have mainly limited themselves to the qualitative checking of candidate metadiscourse markers for the various functions they serve. In the present study, however, we drew on retrospective methods coupled with semi-structured interviews to gain a deeper understanding of metadiscourse features applied linguistics apprentice and professional authors use in their research articles (RAs) in national and international English-medium journals. To achieve this goal, we built on Hyland’s (2019) interpersonal metadiscourse model to analyse RAs in three subsections including introductions, results, and discussion. We ran chi-square tests to examine the RA variations, following the descriptive analysis of the use of metadiscourse markers. A follow-up stimulated recall through semi-structured e-mail interviews was used. We used MAXQDA to analyse the interview data from authors. The results of qualitative and thematic analyses showed that metadiscourse markers play key roles in conveying the writers’ message and intention to the members of discourse communities. The findings of the study suggest raising apprentice writers’ awareness of the way they frame their message in research writing
۱۸۹۱.

ابزارهای تمایزگذاری فاعل و مفعول در عربی و فارسی: رویکردی تطبیقی-درزمانی(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: آرایش واژگانی حالت نمایی عربی فارسی مطابقه

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۴۳ تعداد دانلود : ۱۷۲
این مقاله با نگاهی درزمانی (تاریخی) به بررسی و مقایسه تحولات دو زبان عربی و فارسی در سه حوزه آرایش واژگانی، مطابقه و حالت نمایی به مثابه ابزارهای متمایزکردن فاعل و مفعول پرداخته است. در واقع، مسئله اصلی این پژوهش، بررسی و پیگیری تحولاتی بوده که در تاریخِ این دو زبان در زمینه روش های تفکیک فاعل و مفعول رخ داده است. در زبان عربی، گونه عربی قدیم با دو گونه امروزی اش مقایسه شده و در فارسی نیز تحولات مذکور از دوره باستان تا امروز دنبال شده است. داده های عربی قدیم و فارسی از منابع مکتوب استخراج شده و بخش میدانیِ این پژوهش، گردآوری داده هایی از عربی خوزستان و لبنان ازطریق مصاحبه با شش گویشور (سه گویشور از هرکدام) به وسیله ابزار پرسشنامه و توصیف تصویر بوده است. تحلیل داده ها نشان می دهد که زبان عربی ابزار حالت نمایی را از دست داده، ابزار مطابقه را گسترش داده و میزان اتکای زبان بر ابزار آرایش واژگانی بیشتر شده است. در مقابل، فارسی در طول تاریخ خود، ابزارهای حالت نمایی و مطابقه را از دست داده و مجدداً هردو را بازسازی کرده و آرایش واژگانی ارکان اصلی جمله اش نیز تغییری نکرده است. همچنین در این پژوهش، هیچ شواهدی مبنی بر تأثیرگذاری عربی و فارسی بر یکدیگر در این حوزه ها یافت نشد و ظاهراً این تحولات، درون زبانی بوده اند یا دست کم این دو زبان در این زمینه تحت تأثیر یکدیگر نبوده اند.
۱۸۹۲.

بهمن علاءالدین و حیات جاودانه او در ترانه های ایل: بررسی زبان شناختی و ادبی دو شعر بختیاری(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: بهمن علاء الدین مسعود بختیاری بختیاری ادبیات شفاهی شعر تحلیل زبان شناختی تحلیل ادبی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۴۱ تعداد دانلود : ۲۸۶
در این مقاله تلاش می شود تا به تحلیل زبان شناختی و ادبی شعری از بهمن علاءالدین (شَوِ چهارده «شب چهارده») و شعری در ستایش وی از فیض الله طاهری اردلی (تا لَوتِه غزل خونِ کُنی باز به آواز «تا لب غزل خوانِ خود را به آواز می گشایی») پرداخته شود. بدین منظور، ابتدا این اشعار به خط بختیاریِ پیشنهادی آنونبی و اسدی (2018) ترانویسی شد؛ سپس ترجمه فارسی و انگلیسی و «میان نویسی» ( interlinearization ) آن ها ارائه گردید. به دنبالِ آن، تحلیل زبان شناختی این دو شعر با تمرکز بر ساخت های واجی و دستوری آمده است. ازآنجایی که بختیاری گونه های متعددی دارد، این تحلیل ها، تفاوت های زبانی بین این دو شعر را برجسته ساخته است. از چشم انداز ادبی، تلاش شده است به مهم ترین ویژگی های زبانی، صوَر خیال و آرایه های ادبیِ مطرح در اشعار پرداخته و تحلیلی از آن ها ارائه شود.
۱۸۹۳.

واکه های ساده لری خرم آبادی: یک بررسی صوت شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: آواشناسی صوت شناختی لری خرم آبادی واکه ساده واکه سازه

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۰۵ تعداد دانلود : ۲۲۰
پژوهش حاضر با هدف بررسی ویژگی های نظام واکه ای گویش لری خرم آبادی باتوجّه به تأثیر جنسیت گویشوران ازمنظر آواشناسی صوت شناختی سازمان دهی شده است. دراین راستا، پارامترهای صوت شناختی فرکانس پایه، فرکانس دو سازه نخست، دیرش و شدت واکه های ساده گویش لری خرم آبادی براساسِ 10 گویشور (5 مرد، 5 زن) بررسی شدند. گویشوران 1620 نمونه آوایی حاوی واکه های /ɑ ، y ، ø ، o ، u ، ə ، a ، e ، ʏ ، ɪ ، i/ تولید کردند. براساس نتایج، کمترین میزان فرکانس پایه در واکه /a/ و بیشترین مقدار در گروه مردان و زنان به ترتیب در واکه های /e/ و /ʏ/ مشاهده شده است. ازنظرِ افراشتگی واکه های /a/ و /i/ به ترتیب بازترین و بسته ترین واکه های این گویش اند. واکه های /i/ و /o/ به ترتیب پیشین ترین و پسین ترین واکه های لری خرم آبادی هستند. بیشترین و کمترین دیرش به ترتیب در گروه مردان متعلق به واکه های /ø/ و /ʏ/ و در گروه زنان متعلق به واکه ها ی /ɑ/ و /ə/ است. بیشترین میزان شدت در واکه های لری خرم آبادی برای واکه /e/ و کمترین شدت در گروه مردان در واکه /a/ و در گروه زنان در واکه /u/ گزارش شد. درمجموع، فرکانس پایه، فرکانس دو سازه نخست و دیرش واکه های لری خرم آبادی در زنان بیشتر از مردان است و در پارامتر شدت عکس این موضوع صادق است.
۱۸۹۴.

Lexical Gap in Human Translations vs. Machine Translation Systems (MTSs): Focusing on Some Verses in the Holy Qur’an

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: Generic Term Lexical Gap Machine Translation translation strategies

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۰۲ تعداد دانلود : ۲۳۳
Linguistic and semantic differences are some of the main problems of translating the Holy Qur’an into English. The present study highlights the problem of lexical gap and examines a number of terms- totally 117 in 110 verses- of the Holy Qur’an, including the referential meaning of ‘sin’ and their English translations. The researcher aimed to find the strategies applied by three translators and three machine translation systems (MSTs) and to compare them.  In this regard, five frequent and common terms – ‘اثم’, ‘جناح’, ‘سیئه’, ‘ذنب’, and ‘وزر’-were selected. The strategies proposed by Mollanazar (2009) were employed to fill the gap.  To do so, the English translations produced by three machine translation systems (MTSs), namely Google Translate, SDL Free Translation and Systranet were compared with three human translation by M.H. Shakir, A.Qaraei and T.B.Irving. The results revealed that in most verses, almost in six English translations, a generic term was used without any additional information to make the sense clearer. There was no noticeable difference between human and machine translations in applying the proposed strategies to fill the gap and make the English version more meaningful in terms of these apparently similar but contextually different terms. Thus, it seems that these differences were not focused on, while rendering these given verses to English. 
۱۸۹۵.

Professionalism and Commitment among Iranian EFL Teachers: Do Educational Context and Gender Make a Difference?

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: Commitment Educational Context EFL Teachers Gender Language institutes Professionalism Senior Secondary Schools

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۰۸ تعداد دانلود : ۲۴۶
This study explored the status of professionalism and commitment among Iranian EFL Teachers. In doing so, 136 (86 private-and 50 public-sector) EFL teachers of different ages (25-55) from different schools and institutes in Tehran participated in this study. The participants completed the pertinent instruments (i.e., Teachers’ Professionalism and Organizational Commitment Questionnaires). Moreover, out of 136 participants, 40 EFL teachers were interviewed. The results showed that both professionalism and commitment along with their subcategories were rationally high among EFL teachers. Furthermore, a positive correlation was found between EFL teachers’ professionalism and commitment. Besides, the content analysis of interviews indicated that professional teachers were committed to their teaching and were sensitive to learners’ needs. Likewise, committed teachers were actively looking for professional development opportunities. The results also showed that female EFL instructors had a higher level of professionalism and commitment than their male counterparts. Additionally, the results indicated that EFL instructors in language institutes had a higher level of professionalism and commitment than those in senior secondary schools. The findings can support EFL policymakers, supervisors, managers, and teacher trainers to grasp a better picture of professionalism and commitment in Iranian EFL educational contexts.
۱۸۹۶.

مقایسه شناختی مؤلفه های استعاره مفهومی ترس بین نابینایان و بینایان جغرافیای زبانی-فرهنگی ایلام(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: استعاره های مفهومی بینایان ترس جغرافیای زبانی-فرهنگی ایلام زبان شناسی شناختی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۳۴ تعداد دانلود : ۱۸۸
هدف از انجام پژوهش حاضر بررسی و مقایسه مفاهیم استعاری ترس در گفتار روزمره بزرگسالان بینا و نابینای مادرزاد در جغرافیای زبانی-فرهنگی ایلام می باشد. به این منظور، داده های پژوهش از 50 گویشور این منطقه در دو گروه آزمودنی شامل 25 نفر بزرگسال نابینا به عنوان گروه آزمایش در رده سنی70-18 سال و 25 نفر بزرگسال بینا به عنوان گروه کنترل همتای آنها گردآوری شدند. به منظور نمایش چگونگی بیان استعاری ترس در گفتار این دو گروه از افراد علاوه بر نگاشت-ها، پربسامدترین حوزه های مبدأ نیز شناسایی و معرفی شدند. تحلیل داده ها با استفاده از روش های آمار توصیفی و آمار استنباطی در نرم افزارSPSS صورت گرفت. یافته های مربوط به درک استعاره های مفهومی عواطف مشخص ساخت که از نظر فراوانیِ استعاره ها، تفاوت معنی داری بین بزرگسالان بینا و نابینا وجود نداشت، اما فراوانی منشأهای حسی به کاررفته برای قلمروهای مبدأ ترس در گفتار این دو گروه با یکدیگر متفاوت بود، به طوری که افراد نابینا برای بیان ترس به طور معنی داری حواس چشایی و لامسه را بیشتر از افراد بینا به کار بردند(P<0.05). مقایسه داده های به دست آمده از پژوهش با مدل قلمروهای مبدأ کووچش (2002) نشان داد که از نظر کاربرد قلمروهای مبدأ ترس، مطابقت کامل بین آن ها وجود نداشت.
۱۸۹۷.

تحلیل تلفظ گفتاری صورت های مضارع فعل «دادن» بر پایه نظریه بهینگی موازی و رویکرد پیاپی گزینیِ هماهنگ(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: فعل « دادن» التقای واکه ها تیرگی واج شناختی حذف هجا رویکرد پیاپی گزینی هماهنگ

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۲۹ تعداد دانلود : ۱۸۳
صورت های مضارع فعل «دادن» شامل «می دهم»، «می دهی»، «می دهد»، «می دهیم»، «می دهید» و «می دهند» از افزوده شدن پیشوند مضارع اخباری (mi-) و شناسه های /-am/، /-i/، /-ad/، /-im/، /-id/ و /-and/ به بن مضارع فعل «دِه» ساخته می شوند. تلفظ این صورت ها از سه هجا در گونه رسمی به دو هجا در گونه گفتاری کاهش می یابد. طبق «اصل کوشش کمینه» دلیل کاهش شمار هجاها گرایش گویشوران برای صرف انرژی و کوشش کمتر در تولید عناصر زبانی است. هدف پژوهش پیشِ رو تحلیل فرایندهای واجی، ارائه و رتبه بندی محدودیت هایی است که برهم کنش شان موجب رخداد این فرایندهای واجی شده است. رتبه بندیِ به دست آمده به تدریج تکمیل می شود تا در نهایت بتواند تبیین کننده همه تلفظ های این صورت ها باشد. علت اولیه تغییر تلفظ این صورت ها رفع التقای واکه /e/ی فعل«دِه» با واکه های شناسه هاست که از رهگذر حذف واکه /e/ی فعل صورت می پذیرد. فرایندهای دیگری که در صورت های مختلف فعل «دادن» رخ می دهند شامل حذف همخوان /d/ی شناسه ها، درج همخوان [n] و افراشتگی هستند. در تلفظ گفتاری صورت های «می دهد» و «می دهید» تیرگی واجشناختی از نوع زمینه چین رخ داده است که با بهره گیری از محدودیت های ویژه دسترسی دار به اطلاعات ساخت واژی مورد تحلیل قرار گرفته اند. افزون بر این که تحلیل تیرگی در تلفظ گفتاری صورت «می دهد» در چارچوب رویکرد «پیاپی گزینیِ هماهنگ» انجام شده است.
۱۸۹۸.

The Effect Of Strategy-Based Methods Vs. Translation-Based Method On General English And ESP Reading Comprehension Of Iranian University Students(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: strategy-based method translation-based method english for a specific purpose English as a Foreign Language General English

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۰۳ تعداد دانلود : ۱۹۹
This study investigated the effect of strategy-based methods vs. translation-based methods on General English and ESP reading comprehension of Iranian university students. 120 homogenous General English and ESP students were selected based on a Quick Placement Test. They were assigned into four groups. One experimental and one comparison group for General English and ESP students. A pretest of General English and ESP reading comprehension was administered to assess their General English and ESP reading comprehension ability. In both experimental groups, the strategy-based method, and in comparison groups, the translation-based method was used for teaching General English and ESP reading comprehension. After the post-test, the result of independent t-tests indicated that the comparison group outperformed the experimental group in the ESP course. However no statistically significant difference was observed between the two groups in General reading comprehension, it can be concluded that in ESP reading comprehension, the translation-based strategy is more effective than the strategy-based method however in General English reading comprehension, students can understand the text via both strategies. So, the strategy-based method was preferred in General English reading comprehension. These findings encourage English teachers to choose a proper strategy for teaching different materials in different contexts.
۱۸۹۹.

کاربرد دستاوردهای حاصل از مطالعات رده شناختی زبان در تحلیل های صورت گرایانه(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: فرافکن های نقشی پارامتر جایگاه هسته حرکت نحوی اشتقاق در پایه مبتداسازی زبان های رده آمیخته

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۰۳ تعداد دانلود : ۱۴۷
پژوهش های زبانی که در چارچوب های نظری صورتگرا صورت می گیرند، به لحاظ اتکای تحلیل های دستوری این نظریه ها بر مبانی ریاضی گونه و مشاهدات دقیق زبانی، غالباً از قدرت ابطال پذیری بالایی برخوردار هستند. اگر نتایج حاصل از تحلیل های زبانی صورت گرایانه با توجه به اطلاعات زبانی حاصل از مطالعات رده شناسی زبانِ مورد نظر سنجیده شوند و همسو با ویژگی های رده شناختی آن زبان نظام یابند، این امر می تواند به غنای نظری پایه های مستحکم داده بنیادی و واقع گرایی روان شناختی خود بیفزاید. این پژوهش با بررسی نمونه هایی از مطالعات نحوی صورت گرفته در خصوص جایگاه هسته در فرافکن های نقشی جمله و فرایند نحوی مبتداسازی به عنوان دو نمونه از مطالعات نحوی در چارچوب صورت گرا (دستور زایشی به طور کلی و برنامه کمینه گرا به طور اخص) نشان می دهد، توجه به ملاحظات رده شناختی هر زبان (فارسی در این جا) تا چه حد می تواند در رسیدن به نتیجه منطقی و کاربردی این دست از مطالعات، راهگشا باشد.
۱۹۰۰.

گویش های بومی درادبیات چندپارگی هندوستان: گفتمان کاوی رمان قطار به سوی پاکستان بر مبنای مدل فن دیک(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: ادبیات چندپارگی تحلیل نقادانه گفتمان گویش کوشوانت سینگ فن دیک

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۶۳ تعداد دانلود : ۱۷۷
کوشوانت سینگ، بنیانگذار ادبیات چندپارگی هندوستان، با نوآوری های زبانی در بافت متنی رمان قطار به سوی پاکستان )1956)به تبیین رابطه میان گفتمان، ایدئولوژی و اجتماع می پردازد. این جستار درصدد پاسخگویی به این پرسش ها است که کدام گویش بومی بسامد بیش تری در متن این رمان دارد و گفتمان های موجود در این اثر تا چه میزان در چارچوب مربع ایدئولوژیک فن دیک هستند.این پژوهش با بهره گیری از شیوه کتابخانه ای به روش توصیفی- تحلیلی با رویکردی اجتماعی-شناختی و بر مبنای الگوی نظری فن دیک (1998) انجام شده است. یافته های پژوهش نشان می دهند که کوشوانت سینگ در محورهای معنایی و بلاغی از راهبردهایی استفاده می کند که در سطوح خرد و کلان با چارچوب نظری و مربع ایدئولوژیک فن دیک (1998) همپوشانی دارند. تحلیل داده ها با استفاده از نرم افزارSPSS25 نشان داد که با توجه به متغیر های محورهای معنایی و بلاغی تفاوت معناداری در میزان فراوانی راهبردهای گفتمانی وجود دارد. مقوله بندی و استعاره به ترتیب بیش ترین مقدار را نسبت به سایر راهبردهای معنایی و بلاغی دارند. در میان زبان های هندو-آریایی، کم ترین وام گیری های زبانی از پنجابی و بیشترین گرته برداری نیز از هندی است تا مخاطبان بیش تری به اثر برگزیده جلب شوند.

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

زبان