پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی

پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی

پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی دوره 15 تابستان 1404 شماره 2 (مقاله علمی وزارت علوم)

مقالات

۱.

بررسی فرایند واجی سخت شدگی در وام واژه های عربی در زبان روسی(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: زبان روسی زبان عربی وام واژه فرایندهای واجی سخت شدگی واکرفتگی تشدید

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۶ تعداد دانلود : ۲۱
آواشناسی تطبیقی، نحوه تلفظ وام واژه ها و سیر دگرگونی آواها را در دو یا چند زبان خویشاوند و غیرخویشاوند بررسی می نماید. اغلب در ترکیب واج های وام واژه، واجی نادر و مختص زبان وام دهنده وجود دارد که در نظام واج شناختی زبان وام گیرنده نیست. لذا شکل واجی کلمه قرضی طبق قوانین واج شناختی-صرفی زبان وام گیرنده تغییر می یابد تا تلفظ واژه بیگانه برای گویشور آن زبان با سهولت بیشتری انجام پذیرد. در این تحقیق زبان پذیرنده وام واژه ها، زبان روسی است. هدف، بررسی انواع سخت شدگی در سازگاری واژه های عربی با قواعد آواشناختی زبان روسی است. تمامی وام واژه های عربی هنگام ورود به زبان روسی، دستخوش دگرگونی های آوایی مختلف می گردند. روش پژوهش، توصیفی، کتابخانه ای و آواشناسی تطبیقی است. یافته های پژوهش می تواند در دروس آواشناسی به دانشجویان ایرانی رشته زبان روسی و نیز در بررسی وام واژه ها در واژه شناسی مفید واقع گردد. داده ها، حاصل بررسی ۱۳۲ وام واژه مستخرج از فرهنگ واژگان بیگانه چاپ موسکو در سال ۱۹۸۴، به تألیف ا. و. لِخین، س. م. لوکشینا، ف. ن. پِتروف و ل. س. شائومیان می باشد. نتایج نشان می دهد که در بسیاری از موارد در وام واژه های عربی زبان روسی، سخت شدگی رخ می دهد که خود به انواع تبدیل سایشی به انفجاری، غلت به سایشی، واکرفتگی و تشدید تقسیم می گردد.
۲.

وضوح در تدریس استاد زبان و مشارکت زبان آموزان انگلیسی: نقش میانجی خستگی تحصیلی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: خستگی تحصیلی زبان آموزان زبان انگلیسی مشارکت تحصیلی وضوح در تدریس بافت آموزش زبان ایران

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۰ تعداد دانلود : ۳۶
در فرآیند یادگیری زبان خارجی، متغیرهای محیطی از جمله رفتار و شیوه تدریس استاد تأثیر قابل توجهی بر مشارکت کلاسی زبان آموزان دارند. علاوه بر آن، عوامل عاطفی مانند احساس خستگی تحصیلی نقش مهمی در تعاملات کلاسی ایفا می کنند و می توانند انگیزه و مشارکت دانشجویان را تحت تأثیر قرار دهند. در این راستا، پژوهش هایی به بررسی این روابط پرداخته اند، اما نیاز به تحقیقات بیشتر در این زمینه احساس می شود. با توجه به این ضرورت، این مطالعه، به بررسی ارتباط بین وضوح در تدریس اساتید زبان، خستگی زبان آموزان و مشارکت تحصیلی آن ها در مقطع کارشناسی رشته ی زبان انگلیسی در ایران پرداخت. علاوه بر این، تأثیر میانجی خستگی بر ارتباط بین وضوح در تدریس و مشارکت، مورد آزمایش قرار گرفت. بر این اساس، 291 دانشجوی زبان انگلیسی از طریق نمونه گیری در دسترس، دعوت شدند و از آنان درخواست شد که پرسشنامه های خود اظهاری مربوط به وضوح در تدریس استاد، مشارکت زبان آموز و خستگی تحصیلی را تکمیل کنند. روایی و پایایی پرسشنامه ها، مورد بررسی قرار گرفت. نتایج تحلیل مدل سازی معادلات ساختاری، نشان داد که وضوح در تدریس با مشارکت دانشجویان رابطه مستقیم و با میزان خستگی رابطه عکس دارد. علاوه بر این، خستگی، به طور معکوس و به طور قابل توجهی، مشارکت را پیش بینی کرد. یافته ها، همچنین نشان داد که خستگی، تأثیر وضوح در تدریس بر مشارکت را میانجی گری می کند. در پایان تحقیق، مضامین نظری و تجربی، مورد بحث قرار گرفت و پیشنهاداتی برای تحقیقات آتی ارائه شد.
۳.

توسعه دامنه واژگان زبان آموزان از طریق استفاده از کوئیزلت در مدرسه بین المللی کمبریج در ایران: دیدگاه ها و کاربردها(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: توسعه دامنه واژگان دانش آموزان مدارس کمبریج یادگیری واژگان تخصصی فناوری برنامه کاربردی کوئیزلت

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۶ تعداد دانلود : ۲۴
استفاده از فناوری در یادگیری واژگان زبان انگلیسی برای اهداف آکادمیک (EAP) با هدف تقویت دانش واژگان دانشگاهی زبان آموزان و فراهم کردن دسترسی به طیف گسترده ای از محتوای آموزشی صورت می گیرد، زیرا چنین رویکردی شرایطی ارزشمند و انعطاف پذیر برای یادگیری ایجاد می کند. این پژوهش با هدف گسترش دامنه واژگان زبان آموزان از طریق استفاده از اپلیکیشن کوئیزلت در مدرسه بین المللی کمبریج در ایران و با بهره گیری از روش ترکیبی در این مدرسه و کالج سفارت پاکستان در تهران (وابسته به دانشگاه کمبریج) انجام شده است. هفتاد دانشجو از رشته های پزشکی و بازرگانی در سطوح O1، O2، O3 و A2 برای استفاده از برنامه کوئیزلت در کلاس های زبان تخصصی با هدف بهبود واژگان آموزش دیدند. برای گردآوری داده ها از پرسش نامه، مصاحبه، پیش آزمون و پس آزمون استفاده شد. یافته های پژوهش نشان داد که میان نتایج پیش آزمون و پس آزمون، تفاوت معناداری وجود دارد و زبان آموزان رضایت خود را از به کارگیری فناوری در کلاس ها اعلام کردند، چراکه این روش فرایند یادگیری را آسان تر و بهره وری را افزایش داده بود. استفاده از این اپلیکیشن به عنوان یک ابزار فناورانه، فرصت مناسبی را برای زبان آموزان فراهم کرد تا راهبردهای مرتبط با یادگیری را انتخاب و در تولید زبانی خود، به ویژه در نگارش متون تخصصی، به کار گیرند. افزون بر این، چنین شیوه آموزشی با بازخورد مثبت زبان آموزان همراه بود و به همکاری بیشتر آنان منجر شد. بنابراین، مدرسان زبان در مدارس کمبریج باید بر واژگان دانشگاهی تأکید کنند و این تأکید باید در طول فرایند تحصیلی زبان آموزان ادامه یابد.
۴.

اظهارات و جملات پرسشی زبان آموزان در دوره های آمادگی آیلتس در ایران(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: زبان آموزان انگلیسی به عنوان زبان خارجی ادعاهای معرفتی بحث کلاسی اظهارات زبان آموزان جملات پرسشی زبان آموزان

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۲ تعداد دانلود : ۲۱
در این پژوهش از طرح توصیفی فرضیه آزمایی برای بررسی آغازگری های (مشارکت فعالانه) زبان آموزان استفاده شد. اظهارات و جملات پرسشی داوطلبان به عنوان دو نوع از آغازگری ها موردبررسی قرار گرفت. دوره های آمادگی آیلتس به عنوان بستر پژوهش انتخاب شدند، چراکه برخلاف سایر دوره های آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی که هدف اصلی در آن ها تقویت مهارت های زبانی زبان آموزان است، در دوره های آمادگی آیلتس تمرکز اصلی بر تقویت دانش معرفتی زبان آموزان است. هشت جلسه آموزشی مورد مشاهده قرار گرفت تا مواردی که زبان آموزان آغازگر گفتگو بودند، بررسی شود. یک فهرست مشاهده ای محقق ساخته برای شمارش تعداد اظهارات و جملات پرسشی هر داوطلب به کار گرفته شد. برای تحلیل داده ها از آزمون خی دو پیرسون و آزمون ضریب همبستگی رتبه ای اسپیرمن (rho) استفاده شد. یافته ها نشان داد که تعداد اظهارات زبان آموزان به طور معناداری بیشتر از تعداد جملات پرسشی آنان بود. همچنین، مقدار همبستگی بین تعداد اظهارات و جملات پرسشی مثبت و در حد متوسط بود، به این معنا که با افزایش یکی، دیگری نیز افزایش می یابد. یافته ها حاکی از آن است که الگوی گفتگو در دوره های آمادگی آیلتس ممکن است متفاوت باشد، زیرا زبان آموزانی که در این دوره ها شرکت می کنند ممکن است از پیش زمینه های دانشگاهی و حرفه ای گوناگونی برخوردار باشند. زمانی که بحث کلاسی درباره موضوع خاصی شکل می گیرد، افرادی که در آن زمینه دانش تخصصی دارند، بیشتر تمایل دارند که آغازگر بحث باشند و ادعاهای دانشی خود را مطرح کنند.
۵.

هوش مصنوعی مولد و تحول ترجمه ادبی: تحقیق کیفی در دیدگاه دانشجویان ادبیات(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: چت جی پی تی هوش مصنوعی مولد ترجمه ادبی دانشجویان ادبیات آموزشِ ترجمه

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۹ تعداد دانلود : ۴۴
کاربردهای چت جی پی تی در حوزه آموزش به طور گسترده ای مورد توجه پژوهشگران قرار گرفته است، اما بررسی های علمی در زمینه ترجمه، به ویژه ترجمه متون ادبی، بسیار محدود است. مطالعه حاضر به واکاوی نگرش های دانشجویان ادبیات انگلیسی نسبت به هوش مصنوعی مولد، به ویژه چت جی پی تی، در زمینه ترجمه آثار ادبی می پردازد. این پژوهش با مشارکت ۲۲ دانشجوی مقطع کارشناسی رشته ادبیات انگلیسی دانشگاه حکیم سبزواری انجام شده و برای گردآوری داده ها از روش های کیفی، شامل مصاحبه های نیمه ساختاریافته و چهارچوب های روایی، جهت تحلیل تجربیات شرکت کنندگان در طول یک دوره آموزشی ۱۲ هفته ای بهره گرفته است. در این بازه زمانی، دانشجویان با استفاده از چت جی پی تی به ترجمه متون ادبی متنوعی همچون شعر، داستان کوتاه و بخش هایی از رمان پرداختند. یافته های به دست آمده، ابعاد مثبت و منفی استفاده از هوش مصنوعی در فرایند ترجمه را آشکار ساخت. دانشجویان، چت جی پی تی را به دلیل سرعت، سهولت دسترسی و نقش آن در ارتقای خلاقیت، گسترش دامنه واژگان و تسهیل فرایند یادگیری مورد تحسین قرار دادند. بااین حال، محدودیت هایی نظیر ناتوانی در درک ظرافت های فرهنگی، عمق احساسی و پیچیدگی های سبکی به ویژه در متون شعری، به طور ملموسی نمایان شد. افزون بر این، نگرانی هایی پیرامون وابستگی بیش از حد به ابزار هوش مصنوعی، مسائل اخلاقی نظیر سرقت ادبی و همچنین ناتوانی این فناوری در جایگزینی بینش انسانی مطرح گردید. باوجوداین چالش ها، بیشتر دانشجویان چت جی پی تی را ابزاری مکمل و نه جایگزین مترجمان انسانی ارزیابی کردند. این پژوهش بر ضرورت تدوین راهبردهای آموزشی تأکید دارد که دانشجویان را برای تعامل انتقادی با هوش مصنوعی آماده ساخته و توازنی میان کارآمدی و خلاقیت ایجاد کند. مطالعات آتی می بایست بر ارتقای توانمندی های هوش مصنوعی در فهم پیچیدگی های فرهنگی و عاطفی و همچنین بررسی شیوه های ادغام آن در روندهای کاری مشترک با مترجمان انسانی تمرکز نمایند.
۶.

بررسی تطبیقی ادب در زبانهای فارسی و فنلاندی: تحلیل پوزش و تقاضا(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: ادب زبانی پوزش تقاضا زبان فارسی زبان فنلاندی تحلیل فرهنگی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۷ تعداد دانلود : ۲۹
در این پژوهش به بررسی تفاوت های زبانی و فرهنگی در شیوه های بروز ادب بین زبانهای فارسی و فنلاندی پرداخته شده است. تمرکز اصلی بر روی دو مفهوم «پوزش و تقاضا» می باشد. نویسنده با استفاده از روشهای تحلیل زبان شناختی و فرهنگی، نشان می دهد که چگونه این دو زبان در شیوه های بروز ادب و احترام تفاوت دارند. این پژوهش به دو سؤال اساسی پاسخ می دهد: ۱. چگونه تفاوتهای زبانی و فرهنگی بر بیان ادب در زبانهای فارسی و فنلاندی تأثیر می گذارند؟ ۲. چه عواملی باعث تفاوت در استفاده از پوزش و تقاضا در این دو زبان می شوند؟ نتایج این پژوهش نشان می دهد که تفاوتهای زبانی و فرهنگی نقش مهمی در نحوه بیان ادب در زبانهای فارسی و فنلاندی دارند. زبان فارسی به دلیل ساختار فرهنگی و اجتماعی خود، تمایل بیشتری به استفاده از عبارات مؤدبانه و رسمی دارد، درحالی که زبان فنلاندی به دلیل فرهنگ ساده و رک گویی خود، تمایل بیشتری به استفاده از عبارات صریح و بی آلایش دارد. این تفاوت ها نشان دهنده تأثیر عمیق فرهنگ بر زبان و نحوه ارتباطات بین فردی است. علاوه بر این، در زبان فارسی، راهبردهای ادب سلبی برای بیان پوزش و تقاضا به کار می روند که بر احترام و تواضع تأکید دارند. در مقابل، فرهنگ فنلاندی با تأکید بر صراحت و سادگی، استفاده کمتری از این عبارات دارد که نشان دهنده تمایل به شفافیت و صداقت است. این یافته ها اهمیت درک این تفاوتهای فرهنگی و زبانی را برای بهبود ارتباطات بین فرهنگی و تعاملات اجتماعی برجسته می کند.

آرشیو

آرشیو شماره‌ها:
۴۲