
حسین وحید دستجردی
مطالب
Applying IRT Model to Determine Gender and Discipline-based DIF and DDF: A Study of the IAU English Proficiency Test
کلیدواژهها: Differential Distractor Functioning (DDF) Differential Item Functioning (DIF) English Proficiency Test (EPT) Item response Theory (IRT) Test Bias
In Keeping with New Translation Quality Assessment (TQA) Trends: From Planning to Applying a Viable Rubric to Assess Quality of Literary Translation(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: Translation quality assessment (TQA) translation competence (TC) Ideological skewing Literary Translation Rubric
Impact of Googling Techniques on Deaf and Hearing-Impaired Students’ L2 Writing Performance(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: Deaf and hearing-impaired deaf community error categorization error dentification Syntactic Errors
Translation of Psychology Book Titles: A Skopos theory perspective(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: Psychology book titles Skopos theory translation strategies nominal titles Modulation
Representation of Ideological Assumptions in Iranian EFL Textbooks with Reference to Critical Pedagogy and Critical Metaphor Analysis(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: Critical Pedagogy Conceptual Metaphor Discourse Critical Metaphor Analysis
Reacting to “Failure and Triumph” among Iranian Soccer Coaches: A CDA outlook of the sports media language(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: Soccer coaches sports media Critical discourse analysis failure referee’s judgments
A Sociolinguistic Scrutiny of the Great Gatsby and its Persian Translation in Light of Hatim and Mason’s Framework(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: Register variation Sociolinguistics The Great Gatsby Translation Studies
Impact of Density and Distribution of Unfamiliar Lexical Items on Iranian EFL Learners’ Successful Reading Comprehension Achievement(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: Density Distribution Inferencing Reading Comprehension Achievement
Semantic Adequacy in Translation: Strategies employed in the English renderings of Sa'di's wittical remarks of The Rose Garden (Golistan)(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: Golistan wittical elements semantic adequacy humorous adequacy Literary Translation
Greeting Speech Act Forms in Iranian Junior High School Textbooks: Prospect Series vs Four Corners Series(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: Greeting Speech Act Hang’s classification of speech aActs Communicative competence Textbook Evaluation
Cultural Elements in the Translation of Children's Literature: Persian translation of Roald Dahl’s Matilda in focus(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: Culture-specific elements children’s literature domain of discourse Matilda
A Stylistic Approach to Translation: Figurative language devices in the Persian renderings of Alcott's Little Women(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: Style literary devices Novel figurative language
Impact of Dynamic Assessment on Iranian EFL Learners' Picture-cued Writing(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: dynamic assessment graduated prompting procedure picture-cued writing task
The Impact of Weblog Task Assessment on Iranian EFL Learners’ Reading Ability(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: weblog reading ability proficiency level journalist tasks mystery tasks
Obsessive Compulsive Disorder (OCD) and Translation: Semantic Accuracy and Time Span in Focus(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: Obsessive Compulsive Disorder Performance semantic translation translation accuracy
Translation of English Brand Names into Persian: Type of translation and font size in focus
کلیدواژهها: brand names font size Marketing Translation products
Voice Analysis in English and Persian Persuasive Texts: Pedagogical implications in focus
کلیدواژهها: Voice Identity quality of writing discursive features non-discursive features
A Study of Translation Problems of Tourism Industry Guidebooks: An Error Analysis Perspective
کلیدواژهها: Translation Tourism tourist guidebook Error Analysis pragmatics
Cohesive Readability of Expository Texts and Reading Comprehension Performance: Iranian EFL students of Different Proficiency Levels in Focus
کلیدواژهها: Cohesion Expository Text readability Reading Comprehension language proficiency