محمد شکوهی فر

محمد شکوهی فر

مطالب
ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین

فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱ تا ۲ مورد از کل ۲ مورد.
۱.

A Case Study of Game Localization in Iran: Counter-Strike: Global Offensive and Zula

کلیدواژه‌ها: Game Localization Zula Counter - Strike: Global Offensive

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳ تعداد دانلود : ۲
This study explores video game localization as a rapidly expanding field with significant potential in Iran’s market, focusing on Zula , the Persian localized version of the video game Counter-Strike: Global Offensive (CS:GO) . The comparison examines various aspects of the games, including loading pages, user interface, settings, game modes, gameplay mechanics, announcements and voices, character adaptation, maps and weapons, monetization strategies, resource systems, items and accessories, as well as bugs. The findings demonstrate that Zula effectively integrates Iranian cultural values through features such as localized maps, Persian-language text, and culturally neutralized characters, fostering a sense of national identity and enhancing the overall user experience. However, the study also identifies shortcomings in the localization process, particularly regarding writing direction and translation inconsistencies, emphasizing the need for improvements in translation practices.
۲.

Evaluation of Localization in Samsung’s Website

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: Samsung Website Localization Culturalization Reverse Localization

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳ تعداد دانلود : ۲
In today’s vast digital landscape, where the online world knows no bounds, website localization has emerged as a critical imperative for companies worldwide to effectively promote and sell their products. However, the evaluation of website localization quality in Persian remains an underexplored domain. This study aims to fill this gap by providing insights into the assessment of localization within the Iranian context while considering the global context as well. To do so, this investigation examined Sumsung’s website localization quality, incorporating Gutiérrez-Artacho and Olvera-Lobo’s (2017) indicators, as well as additional criteria such as website usability and cultural adaptation. The findings revealed that due to the complex and time-consuming nature of the localization process, Samsung has adopted a strategic approach that can be described as globalization or reverse localization, rather than a comprehensive culturalization approach commonly discussed in translation studies. By neutralizing its content, Samsung has effectively navigated the challenges posed by the cost and resources required for localization. This strategic decision allows Samsung to maintain a consistent and inclusive brand image across different markets. This study contributes to the field of translation studies in terms of reality-based theorizing by shedding light on the localization practices of a prominent multinational company. Finally, the findings offer valuable insights for companies seeking to enhance their website localization strategies and effectively engage with diverse users in an increasingly globalized world.

کلیدواژه‌های مرتبط

پدیدآورندگان همکار

تبلیغات

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

حوزه تخصصی

زبان