حسین بحری
مطالب
Translation of Culture-Specific Items: A Case Study of Les Miserables’ Persian Musical Performance(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: Adaptation censorship Culture-Specific Items omission Translation Strategy
روند استفاده از فراترکیب به عنوان روش کیفی کل نگر در علوم انسانی و اجتماعی
کلیدواژهها: فراترکیب روندها روش کیفی نوین نظریه پردازی علوم انسانی و اجتماعی
The (In)visibility of Translators in the Translations of Teen and Young Adult Novels from English into Persian(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: (in)visibility translation universals young adult novels textual Semiotic paratextual
بررسی دریافت ترجمه فارسی سرگذشت حاجی بابای اصفهانی قبل و بعد از انقلاب اسلامی در ایران(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: نظریه دریافت افق انتظار نقد ادبی ترجمه میرزا حبیب اصفهانی