مطالب مرتبط با کلیدواژه

production écrite


۱.

L’étude descriptive des stratégies rédactionnelles utilisées par les étudiants iraniens de FLE(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Etudiants iraniens FLE processus d'écriture production écrite stratégies rédactionnelles

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۶۲ تعداد دانلود : ۲۳۰
La production écrite, en tant que l'une des principales composantes de la compétence langagière a toujours attiré l'attention des chercheurs en didactique du français langue étrangère. Etant donné la tendance actuelle à centrer les pratiques de cours sur l'apprenant, l'objectif de cette recherche est de décrire les stratégies rédactionnelles utilisées par les étudiants de FLE en Iran et la manière dont ces stratégies évoluent avec l'âge, le niveau d'étude et le genre de ces étudiants, afin d'aider les enseignants iraniens du milieu universitaire à mieux adapter leur cours à leur public. Pour mener à bien cette étude de nature descriptive, nous avons utilisé un questionnaire auto-administré distribué auprès de 123 étudiants de différents niveaux. Le résultat des analyses effectuées à l'aide du logiciel SPSS montre que les étudiants iraniens ont tendance à concentrer l'essentiel des efforts sur la phase d'écriture au détriment de la planification et de la révision. En effet, les stratégies de planification ou de pré-écriture sont moyennement utilisées, alors que les stratégies d'écriture sont plus souvent déployées (moyenne des réponses 3.6 = parfois/souvent) et les stratégies de révision rarement. Nous n'avons trouvé aucune différence significative entre les hommes et les femmes participants à notre enquête. Par contre, il s'avère que l'âge et le niveau d'étude influencent la fréquence de l'utilisation de certaines stratégies de façon significative.  
۲.

Apprentissage et usages des collocations dans les cours de FLE en contexte universitaire Iranien(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Collocations Lexicon teaching French in Iran Written Production Oral production. Enseignement du lexique Français en Iran production écrite production orale

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۲۵ تعداد دانلود : ۱۷۷
Comment peut-on intégrer les collocations dans l’enseignement-apprentissage du lexique de la langue française en Iran ? Telle est la problématique qu’on se propose de traiter dans cet article, en mettant en perspective la place des collocations dans des productions écrites et orales d’un groupe d’étudiants en langue et littérature françaises. Cette recherche est fondée sur l’analyse d’un corpus composé des productions des étudiants participants, de l’observation de leurs cours et des discours de ces étudiants sur les collocations, recueillis lors des entretiens semi-directifs. Les résultats montrent que les collocations sont actuellement très peu utilisées par les apprenants du FLE en Iran. Les collocations les plus utilisées dans les productions des étudiants sont du type V + N (Verbe +Nom avec article). Les résultats retenus de l’analyse qualitative des réponses des étudiants aux questions de l’entretien montrent que leur statut dans les programmes de l’enseignement du français et dans les contenus des cours dans les filières du français en Iran est loin d’être clair. Nous avons également essayé de donner quelques pistes d’après les résultats obtenus, permettant d’améliorer l’enseignement du lexique en FLE, et en particulier celui de collocations.
۳.

Le défi de la sociodidactique du plurilinguisme : l’impact des représentations et de la langue de référence sur la performance rédactionnelle des apprenants(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: représentations langue de référence didactique du plurilinguisme production écrite sociodidactique

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۵ تعداد دانلود : ۱۱
Dans la présente contribution, nous mettons l’accent sur les représentations que se font les enseignants de l’intégration de la langue de référence et son impact sur la compétence rédactionnelle des élèves. Pour mener cette étude, nous sommes partis de la question suivante : quel est l’impact des représentations et de LR sur la compétence rédactionnelle des élèves ? Pour répondre à cette question, nous mettons en œuvre un sujet et une consigne de production écrite adressés à deux classes de pratiques linguistiques différentes – monolingue et plurilingue –, dont les enseignants se font des représentations différentes. Nous avons abouti aux résultats montrant que les représentations positives et le recours à la langue de référence améliorent les productions écrites des apprenants, et que l’usage de la langue de référence facilite l’accès à la compréhension dans le sens où l’enseignant recourt à des procédés métalinguistiques, en passant de la langue de référence à la langue française pour expliciter certains types d’énoncés.