بررسی و آموزش حرف اضافه «با» در چارچوب معناشناسی شناختی (مقاله علمی وزارت علوم)
درجه علمی: نشریه علمی (وزارت علوم)
آرشیو
چکیده
با بهره گیری از روش های کلاسیک نمی توان راهکاری مناسب در زمینه یادگیری و آموزش درست حروف اضافه فارسی به زبان آموزان نشان داد و مشکلات آنها را برطرف کرد؛ از این رو کمک زیادی به یادگیری مانا و معنادار حروف اضافه نشده است. «با» یکی از حروف اضافه پرکاربرد زبان فارسی است که نقش های دیگری از جمله ادات صفت و نقش وندی را نیز می پذیرد. پژوهش حاضر مطابق با نظریه حوزه ها و طرحواره های تصویری به ارائه یک طرح درس آموزشی مبتنی بر دیدگاه معناشناسی شناختی جهت آموزش و یادگیری معانی مختلف حرف اضافه فارسی «با» برای غیرفارسی زبانان می پردازد. این رویکرد آموزشی، تلاشی برای تکمیل نظریه های معناشناسی معاصر است و افزون بر آن، ساختار نقش کاربردی زبان در پیوند با معنا را نیز در نظر دارد؛ از این رو، نخست براساس معیارهای تایلر و معنای اولیه و معانی متفاوت این حرف اضافه را مشخص کرده، سپس جمله ها و عبارت هایی را که دارای این حرف اضافه بودند در کتاب های درسی غیرفارسی زبانان بررسی کرده است. شیوه آموزشی پیشنهادی، مدل ترکیبی متن و تصویر (با کمک پاورپوینت و پوستر) برای آموزش ساختار معنایی این حرف اضافه با توجه به معنای مرکزی و معانی دیگر آن است. یافته های پژوهش نشان می دهد که استفاده از تصاویر حاوی تجربیات حسی و ادراکی فارسی آموزان می تواند ارتباط معناداری میان دانش جدید و پیشین آنان برقرار کند. فرایند این تحقیق و نتایج آن، راهکارهای مؤثری را در امر آموزش و یادگیری ماندگار این حرف اضافه پیشنهاد داده است.Studying and teaching the preposition "Ba" within the framework of cognitive semantics
Classical methods have not been able to provide a suitable solution in the field of learning and teaching Persian prepositions correctly to language learners and solve their problems; therefore, they have not contributed much to the meaningful and meaningful learning of prepositions. "Ba" is one of the most widely used prepositions in Persian that also accepts other roles, including adjective adverbs and the role of adverbs. The present study seeks to present an educational lesson plan based on the cognitive semantics perspective, in accordance with the theory of domains and visual schemas, to teach and learn the different meanings of the Persian preposition "Ba" for non-Persian speakers. This educational approach is an attempt to complement contemporary semantic theories and, in addition, it also considers the structure of the functional role of language in connection with meaning. Therefore, first, based on Tyler's criteria and the primary meaning and different meanings of this preposition, it has been identified and then the sentences and phrases that contained this preposition in non-Persian speakers' textbooks have been examined. The proposed teaching method is a combined text and image model (with the help of PowerPoint and posters) to teach the semantic structure of this preposition with regard to its central meaning and other meanings. The research findings show that the use of images containing the sensory and perceptual experiences of Persian learners can establish a meaningful connection between their new and previous knowledge. The process of this research and its results have suggested effective solutions for teaching and learning this preposition in a lasting way.







