مطالب مرتبط با کلیدواژه
۱.
۲.
۳.
۴.
۵.
۶.
apprentissage
منبع:
Recherches en Langue et Littérature Françaises Année ۱۵, No ۲۸, L’hiver Et Le printemps ۲۰۲۱
81 - 99
حوزههای تخصصی:
Etant un lieu d’instruction et de transmission de savoirs, l’école contribue à la construction des valeurs, à l’enseignement des morales et de leurs ancrages dans l’esprit des enfants. Cet objectif se réalise progressivement en ouvrant les portes des univers de l'écrit et notamment celles de la littérature qui offrent aux enseignants une multitude de pistes d’exploitations pédagogiques. Par sa dimension manichéenne et sa fonction éducative, le conte est l’un des genres littéraires dont l’usage didactique offre de nombreuses potentialités pédagogiques. Il sera question dans le présent article de l’aborder dans une perspective d’éducation à l’environnement dans le cadre de l’apprentissage scolaire dont les contenus reposent en partie sur la restitution du vécu des personnages de Mondo et autres histoires de Jean-Marie Gustave le Clézio. Cette démarche vise à faire revivre aux élèves les expériences de ces personnages ainsi que leurs interactions avec les éléments de la nature et qui serviront de modèles de conduites à adopter pour une meilleure éducation à l’environnement.
Motivations et attitudes d'apprentissage du français chez les étudiants Iraniens en milieu universitaire(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Cet article présente les résultats d'une étude menée à l'université Shahid Chamran d'Ahvaz en Iran, qui visait à explorer les attitudes et les motivations des étudiants envers l'apprentissage du français en tant que matière universitaire. L'étude a utilisé un questionnaire de motivation et d'attitude, ainsi que des entretiens semi-structurés avec des étudiants du département de la langue française et du département de la langue anglaise.
Les résultats ont montré que les étudiants du département de la langue française ont une attitude et des motivations significativement plus positives envers l'apprentissage du français que les étudiants du département de la langue anglaise. Les étudiants du département de la langue française ont choisi d'étudier le français comme matière universitaire et ont un intérêt prononcé pour la culture et la littérature françaises, ce qui contribue à leur motivation pour l'apprentissage de la langue. En revanche, les étudiants du département de la langue anglaise ont des motivations plus variées et certains considèrent que l'apprentissage du français est un défi.
Ces résultats peuvent aider à améliorer les programmes d'enseignement du français aux universités iraniennes, en répondant aux besoins et aux motivations des étudiants des deux départements. Il est important de concevoir des programmes qui tiennent compte de la différence d'apprentissage du français en tant que matière universitaire et en tant que deuxième langue étrangère.
Apprendre par la Traduction: Explorer l'Impact de la Traduction sur le Développement des Stratégies d'Apprentissage des Langues(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Bien que les enseignants de langues aient souvent émis des critiques à l'encontre de l'utilisation de la traduction comme outil d'apprentissage, cette pratique est très répandue chez les apprenants de langues étrangères et secondes. Toutefois, les recherches portant sur le rôle de la traduction dans l'apprentissage des langues et le développement des stratégies d'apprentissage ont été relativement peu nombreuses jusqu'à présent. L'objectif de la présente étude est d'explorer l'impact de la traduction sur l'élargissement des stratégies d'apprentissage des langues étrangères chez les apprenants eux-mêmes. Pour atteindre cet objectif, un questionnaire en six sections comprenant 30 items a été préparé et validé. Le questionnaire a été distribué aux apprenants de français langue étrangère. Après avoir collecté les données, les résultats ont montré que, du point de vue des apprenants du français langue étrangère, la traduction contribue à élargir davantage les stratégies d'apprentissage directes. Les résultats ont également montré que l'utilisation de la traduction, du point de vue des apprenants, développe des stratégies affectives, sociales et métacognitives, par ordre de priorité, parmi les stratégies d'apprentissage indirectes. Le recours à la traduction peut aider les apprenants de langues étrangères à développer leurs compétences cognitives, de mémoire et de compensation, dans cet ordre, parmi les stratégies d'apprentissage directes. Les résultats de cette étude permettent aux enseignants de langues d'identifier les croyances et les stratégies des apprenants, ce qui est essentiel pour adapter les stratégies d'enseignement et favoriser un apprentissage plus efficace. .
FACTEURS AFFECTANT L’APPRENTISSAGE DE LA GRAMMAIRE(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Résumé De tout temps, la connaissance de la grammaire occupe une place primordiale dans l'enseignement/apprentissage des langues étrangères. En effet, il est tout à fait nécessaire de maîtriser la grammaire d'une langue étrangère pour qu'on puisse écouter, lire, parler et écrire convenablement dans cette langue. Bien sûr, il y a beaucoup de facteurs biographiques, situationnels, affectifs et personnels qui interviennent dans ce processus. Un savoir général est donc indispensable au professeur de langue pour comprendre dans quelles conditions telle ou telle technique aide l'apprenant à apprendre la grammaire étrangère. Cette demande de savoir sur le fonctionnement de l'apprentissage est encore plus évidente chez les adultes qui forment la totalité de nos apprenants. Elle parait liée à la formation qu’ils ont reçue sur leur langue maternelle. Le but essentiel de notre étude est d'identifier les facteurs qui influencent l'apprentissage de la grammaire chez les étudiants de la langue et la littérature françaises en troisième année de licence de l'Université de Tabriz. Pour ce faire, nous avons préparé un questionnaire contenant des questions en rapport avec notre domaine d’étude et expliqué aux étudiants le vocabulaire spécialisé utilisé, afin de résoudre l'ambiguïté de la compréhension des questions avant de les présenter. Les questions et leurs réponses incluent les commentaires des élèves concernant le rôle et l'impact des langues déjà apprises par les apprenants, les facteurs environnementaux, les variables émotionnelles et les stratégies cognitives, métacognitives et socio-affectives d’apprentissage sur l'acquisition de la grammaire française.
Analyse des pratiques d’évaluation des enseignants du FLE en Iran(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
De toutes les fonctions assumées par les enseignants, celle qui suscite le plus de souci est probablement l’évaluation des apprentissages dans le cadre d’une perspective actionnelle, surtout l’approche par compétence. L’évaluation est une phase essentielle du processus d’apprentissage et contribue à la fois à l’approfondissement de l’apprentissage et à la satisfaction des apprenants. Dans cette visée, l’évaluation est liée au processus d’apprentissage, est intégrée à la progression et se situe à l’intérieur du processus et dans son déroulement. Mais, cette partie très importante de l’apprentissage reste parfois cachée aux yeux des enseignants et sa qualité n’est pas tenue en considération de la part des enseignants et des institutions. De ce fait, afin de soutenir l’apprentissage et de reconnaître l'état de développement des compétences lors du bilan des apprentissages de fin d’un cursus d’apprentissage, le processus d’enseignement du FLE suppose un ajustement des pratiques évaluatives qui favorise la progression des apprentissages. Dans ce but, connaître les pratiques d’évaluation des enseignants du FLE semble indispensable. Dans cette étude, nous aborderons l’agir évaluatif des enseignants lors de prendre des décisions sommatives. Cette étude a été menée auprès de soixante-dix enseignants de différents instituts des langues en Iran.Les résultats de cette recherche démontrent que les pratiques d’évaluation des enseignants ne sont pas bien adaptées aux perspectives nouvelles d’évaluation. Les résultats permettent donc de concevoir des programmes de formation de professionnalisation de l’évaluation des enseignants du FLE.
L'importance du lexique dans l'apprentissage et l'enseignement du français(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
L'apprentissage du lexique est un élément essentiel du processus d'apprentissage du français car le lexique est le mécanisme de la langue par lequel les connaissances sont transférées, et qui est familier avec eux pourrait mieux exprimer sa pensée, et ses textes auraient un sens plus complet. Au fil des ans, l'enseignement du lexique a été une question controversée parmi les enseignants de langues, et beaucoup d'entre eux n'ont pas été convaincus de la meilleure méthode. Cet article traite brièvement de l'importance du lexique dans l'apprentissage du français et, à cet égard, explique certaines des méthodes que les enseignants de français utilisent. De ce fait, à travers cette étude, il va mettre en relief les tendances conventionnelles dans le domaine de l'enseignement du lexique en utilisant différentes méthodes utilisées par les enseignants de français. De surcroît, les résultats indiquent qu'avant de présenter le sens ou la forme, les enseignants devraient prêter attention au type de lexique, ainsi qu'au niveau et aux caractéristiques des apprenants. On constate également que les enseignants pourraient fournir des stratégies d'apprentissage du lexique avec des opportunités de rencontrer le lexique à plusieurs reprises et dans plus d'un contexte.