آرشیو

آرشیو شماره ها:
۸۰

چکیده

متن

صحیفه سجادیه، مجموعه‏اى از ادعیه امام سجاد (ع) است که بعد ازقرآن کریم و کتاب مقدس نهج البلاغه حاوى والاترین معارف الهى‏شمرده مى‏شود. و به حق «اخت القرآن‏»، «انجیل اهل بیت (علیهم‏السلام‏») و «زبور آل‏محمد (ص‏») لقب یافته است. پیشواى چهارم‏بعد از حادثه خونین کربلا که همه راهها را براى بیان حقایق‏مسدود یافت، با زبان دعا به ارشاد بشر پرداخته و تا ابد به‏جوامع انسانى رهنمودهاى ارزنده‏اى ارائه مى‏دهد; رهنمودهایى که‏اندیشمندان سترگ و دانشمندان بزرگ را حیران ساخته است. تاجایى‏که نگارنده اطلاع دارد، تاکنون 13 ترجمه از این کتاب ارزشمندبه زبان فارسى صورت گرفته، که به آنها اشاره مى‏گردد:
1- ترجمه علامه مرحوم میرزا ابو الحسن شعرانى. 2- ترجمه مرحوم مهدى الهى قمشه‏اى. 3- ترجمه مرحوم فیض الاسلام. 4- ترجمه مرحوم صدر بلاغى. 5- ترجمه عمادزاده اصفهانى. 6- ترجمه محمد آیتى. 7- ترجمه سید احمد فهرى. 8- ترجمه واحد تحقیقات سازمان حج و اوقاف و امور خیریه. 9- ترجمه مرحوم دکتر اسد الله مبشرى. 10- ترجمه حسین انصاریان. 11- ترجمه داریوش شاهین. 12- ترجمه مرحوم جواد فاضل. 13- ترجمه محسن غرویان - عبد الجواد ابراهیمى.
از ترجمه‏هاى مذکور با اذعان به مقام شامخ علمى مترجمان وتشکر از سعى آن بزرگان شماره‏هاى اول، دوم و پنجم نثرى غامض‏دارد و به زبان روز نیست. ترجمه‏هاى چهارم، ششم، هفتم، هشتم،نهم و دهم به زبان روز بوده، از نظر صحت ترجمه نیز جاى بحث‏ندارد.
ترجمه شماره یازده نثرى بسیار زیبا دارد; ولى از نظر صحت‏ترجمه قابل تامل است. ترجمه شماره دوازده اثر مرحوم جوادفاضل را نمى‏توان ترجمه نامید. آن زنده‏یاد هرچه دل تنگش‏خواسته تحت عنوان ترجمه با نثرى زیبا و ارزنده نگاشته است.
ترجمه شماره سیزده نیز در یکى از مجلات تحقیقى مورد ایراد واشکالات فراوان واقع گردیده و مترجمان محترم نیز تاکنون به نقدمزبور پاسخى نداده‏اند.
محققین معتقدند که سند صحیفه سجادیه متواتر است. مرحوم آیت‏الله العظمى بروجردى (ره) رساله‏اى در باره سند صحیفه سجادیه وپاسخ به اشکالاتى که بر سند آن وارد شده، نگاشته و در آن سلسله‏اجازات خود را نقل کرده است.
«کتاب‏شناس بزرگ‏» مرحوم علامه شیخ آقا بزرگ تهرانى در کتاب‏ارزنده «الذریعة الى تصانیف الشیعه‏» از 66 شرح صحیفه سجادیه‏با ذکر مشخصات، نامبرده است. متفکر بزرگ «باقر شریف قرشى‏»،پس از نقل شرح‏هاى فوق، دو شرح دیگر را به آنها اضافه کرده‏است.
نگارنده نیز باید از شرحى که اخیرا به زبان فارسى به نام «دردیار عاشقان‏» نوشته حجة الاسلام حسین انصاریان نشر یافته، یادکند.
بنابراین، تاکنون 69 شرح بر صحیفه سجادیه نگاشته شده است.
بر نگارنده است، جهت اطلاع خوانندگان محترم، به کتاب ارزنده‏«المعجم المفهرس لالفاظ الصحیفة الکاملة الامام على بن الحسین‏زین العابدین (ع‏») که سید على اکبر قرشى پدید آورده و نیزمعجمى که محقق و اندیشمند والامقام مرحوم دکتر سید جواد مصطفوى‏تهیه کرده ولى هنوز به چاپ نرسیده، یاد کند.
از بعدى دیگر، ذکر نام کتاب «الدلیل الى موضوعات الصحیفة‏السجادیة‏» براى کسانى که مى‏خواهند این کتاب شریف را به شکل‏موضوعى مورد مطالعه قرار دهند، مفید و ضرورى به نظر مى‏رسد.
در خاتمه باید گفت: جاى تاسف بسیار است که ما نیز باید مانندیکى از محققان، از صحیفه سجادیه به عنوان «کتابى ناشناخته‏»تعبیر کنیم.
امیدواریم، مسئولان ذى ربط ترتیبى اتخاذ فرمایند، تا کنگره‏اى‏پیرامون این کتاب مقدس و بنیادى نیز در خصوص آن شکل گیرد.
گفتند یافت مى‏نشود جسته‏ایم ما گفت آنک یافت مى‏نشود آنم آرزوست

تبلیغات