آرشیو

آرشیو شماره ها:
۵۸

چکیده

خلّف سید قطب فضلاً عن آثاره الإسلامیّه دیوان شعر یحتلّ الغزل أکبر مساحه منه. أصبح سید قطب مولعاً بغزل حافظ إثر قراءته لترجمه عربیّه لغزله سمّیت ب «أغانی شیراز»، أثّرت فی نفسه حتّی النخاع. افتتن بأسلوبه التغزلی ومنهجه العرفانی حتّی اکتسب شعره طابعاً من غزل حافظ واصطبغ بصبغته. فشعر سید قطب بمجمله انعکاس صارخ لغزل حافظ الحافل بالحبّ والحنان والإنسانیّه والمعرفه. هذا ویری سید قطب أنّ لغزل حافظ مکانه مرموقه لدی الأدباء العرب، ذلک لأنّه أعطی الشعر الوجدانی العربی زخماً کبیراً وزاد فیه انتعاشاً وحیویّه یصمد بهما أمام تیارات الفسلفه الجارفه قویّاً شامخاً. وأمّا هذا المقال فهو إجراء دراسه مقارنه بین غزل الشاعرین الإیرانی والمصری وهما حافظ و سید قطب . فإنّه یهدف إلی دراسه تحلیلیّه للمضامین الغزلیّه فی شعر حافظ و سید قطب مسلّطاً الأضواء علی جوانب مشترکه من غزلهما. مهما یکن من أمر فإنّ أسلوبنا فی البحث فی هذا المقال یقوم علی أساس «المدرسه الأمریکیّه» المتّبعه فی مطالعات الأدب المقارن الجدیده.

Hafez and Sayyid Qutb

In addition to the religious works, poets Divan in which most are sonnets, has been remained by Seyyid Qutb – contemporary scholar and Quran researcher. He was familiar with Hafez poetries and according to the Arabic translation of his poetry, he fell in love with Hafez’s and started praising him. This made him tend toward mystical poetries and being affected by Hafez, his poetry and his poetry. He knows Hafez’s as spiritual factor for Arabic poetry which rescues the poems of today’s philosophical and logical storm. Love in Sayyid Qutb’s poems exists so deep which mortal loves are not counted. The present paper studies common poetic concepts of Hafez and Sayyid Qutb’s poetries.

تبلیغات